I wish that were true. |
К сожалению, это не так. |
It's true, I'm afraid. |
Боюсь, что так. |
You think that's true? |
Думаешь, это так? |
Isn't that true, Secretary? |
Так, До Сун Чжи? |
That has always been true. |
Это всегда было так. |
That's true, you give without asking. |
Вы даёте просто так... |
Is this true, Ross? |
Это так, Росс? |
That is very true. |
Так ты в порядке? |
So the pa-kua divination is true! |
Так предсказание все-таки сбылось! |
Well, this is true. |
Да, так и есть. |
I imagine that's true. |
Я думаю что так и было. |
It's true, then? |
Так значит, это правда? |
That's true enough. |
Пожалуй, так и есть. |
I guess it must be true. |
Потому что так и есть. |
Isn't that true, Richard? |
Не так ли, Ричард? |
Well, it's true. |
Но так оно и было. |
Very true, Mike. |
Это действительно так, Майк. |
Then maybe it's true. |
Может оно так и есть. |
I think that's probably true. |
Возможно, так и есть. |
And yet, so true. |
И все же, так и есть. |
It's true, Padrecito? |
Это так, Педресито? |
That's not quite true. |
Это не совсем так. |
You know, that's true. |
Знаешь, это так! |
That's not even true. |
Это не совсем так. |
It must be true then. |
Значит, так и есть. |