| I wish that were true. | К сожалению, это не так. |
| It's true, I'm afraid. | Боюсь, что так. |
| You think that's true? | Думаешь, это так? |
| Isn't that true, Secretary? | Так, До Сун Чжи? |
| That has always been true. | Это всегда было так. |
| That's true, you give without asking. | Вы даёте просто так... |
| Is this true, Ross? | Это так, Росс? |
| That is very true. | Так ты в порядке? |
| So the pa-kua divination is true! | Так предсказание все-таки сбылось! |
| Well, this is true. | Да, так и есть. |
| I imagine that's true. | Я думаю что так и было. |
| It's true, then? | Так значит, это правда? |
| That's true enough. | Пожалуй, так и есть. |
| I guess it must be true. | Потому что так и есть. |
| Isn't that true, Richard? | Не так ли, Ричард? |
| Well, it's true. | Но так оно и было. |
| Very true, Mike. | Это действительно так, Майк. |
| Then maybe it's true. | Может оно так и есть. |
| I think that's probably true. | Возможно, так и есть. |
| And yet, so true. | И все же, так и есть. |
| It's true, Padrecito? | Это так, Педресито? |
| That's not quite true. | Это не совсем так. |
| You know, that's true. | Знаешь, это так! |
| That's not even true. | Это не совсем так. |
| It must be true then. | Значит, так и есть. |