| That is true, Chief Inspector. | Это так, старший инспектор. |
| That's not entirely true. | Всё было не совсем так. |
| It's true, he would. | Правда, так и есть. |
| I don't find that to be true. | А я так не думаю. |
| Those rumors are true, right? | Так слухи не врут? |
| That is all very true... | Да, так и есть. |
| Isn't that true, Laurent? | Не так ли, Лорен? |
| That's true, isn't it? | А ведь и вправду так. |
| Well, that wasn't true. | Так вот, я солгала. |
| That might not be true. | Я так не думаю. |
| It's true though. | Хотя, так и есть. |
| I suppose that's true. | Полагаю, так и есть. |
| It's true, Aaron. | Так и есть, Аарон. |
| Well, that's true. | Ну, так и было. |
| Yes, it's true. | Да, так и было. |
| I suppose that's true. | Видимо, это так. |
| Sorry, it's true. | Прости, но это так. |
| Is this true, Georgina? | Это так, Джорждина? |
| If that's true, they'd all have to be destroyed. | Если это так, их нужно уничтожить. |
| Is any of this true? | Так что-нибудь из этого правда? |
| Well, it's almost always true. | Почти всегда так и есть. |
| This makes glass the only true «cradle-to-cradle» recycling material. | Таким образом, стекло стало единственным настоящим утилизационным материалом полного цикла, так называемой переработки «от колыбели до могилы». |
| This must be true because a Scotsman said it. | И наверняка это правда, так как это сказано было шотландцем. |
| This is true for both ODA financing and United Nations-supported activities. | Это касается как финансирования, осуществляемого учреждениями, которые занимаются оказанием ОПР, так и мероприятий, осуществляемых при поддержке Организации Объединенных Наций. |
| (crying): It's just so important to have a true partner in life. | Это так важно, иметь настоящего партнера в жизни. |