That isn't true. |
Не будь так уверена. |
Actually, it's true. |
Всё так и есть. |
Is that really true? |
Это и правда так? |
So the rumors are true? |
Так значит слухи правдивы? |
Spoken like a true American. |
Так говорят истинные американцы. |
[chuckles] And that's still partially true. |
И отчасти это так. |
Everything Jane said was true. |
Всё так и есть. |
Too true, my dear. |
Так верно, дорогая. |
Not the so-called true sequel. |
А не так называемое настоящее продолжение. |
Well, is it true? |
Ну так что, это правда? |
What if that's true? |
Что, если так? |
Yes, that's actually true. |
Да, это действительно так. |
Yes, that is true. |
Да, всё так. |
Is that true, miss? |
Это так, мисс? |
Wasn't entirely true. |
Это не совсем так. |
That wasn't true, was it? |
Это не так, верно? |
I'm sure that's true. |
Уверен, что так. |
Not sure that's true. |
Мм, я так не думаю. |
That's probably true. |
Возможно, это так. |
Aiyoo, if you say it like's true. |
Ну если ты так говоришь... |
However, this is not always true. |
Однако это не всегда так. |
[sighs] okay, say that's true. |
Предположим, что это так. |
It's true, you know. |
Все это теперь так далеко. |
There are so few true heroes left in this world. |
Так мало осталось настоящих героев. |
Then it's true. |
Так значит это правда. |