Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
The forthcoming London conference could prove to be either a trap for the West or the beginning of a true effort at the kind of domestic reform that can prevent Yemen from becoming another Afghanistan. Грядущая конференция в Лондоне может стать как ловушкой для Запада, так и началом истинных усилий по продвижению внутренних реформ, которые могут предотвратить повторение ситуации Афганистана в Йемене.
Reconnaissance aircraft provided the track of the surface circulation, since satellite imagery estimated the center was about 60 km (37 mi) from its true position. Метеорологические самолеты обеспечивали информацией о поверхностной циркуляции, так как данные со спутников указывали на расположение её центра в 60 км от его действительного положения.
This is true not only of the so-called bulk goods trade, over which there is absolutely no control, but also of products supplied to Russia on the basis of official contracts. Касается это не только так называемой мешочной торговли, которая вообще никем не контролируется, но и продукции, поставляемой в Россию по официальным контрактам.
Without true international cooperation, sustainable development would be nothing more than a dream for Bolivia and, probably, for many other developing countries as well, even though they had the political will to fulfil their obligations in that regard. Без активного международного сотрудничества устойчивое развитие так и останется утопией для Боливии и, возможно, для многих других развивающихся стран, несмотря на их стремление выполнить свои обязательства в этой области.
I would argue as long as that is true, there's a chance, however remote, that she will frustrate your efforts to send me off to my death. Так вот, если это правда, то остается шанс, пусть малый, что она сорвет ваши планы.
I refuse to accept the view that Ukraine is so tragically bound to the starless midnight of communism's legacy that we can never see the bright daybreak of peace and true European unity. Я отказываюсь принимать точку зрения, что Украина так безнадежно привязана к беззвездной тьме коммунистического наследия, что никогда не сможет увидеть яркий рассвет мира и истинного европейского единства.
The proposal so strongly put forward by President Paul Biya was for a partnership based on a contract committing us to true solidarity; it seems to me that this is essential for a culture of peace in the twenty-first century. Предложение, которое так ярко обосновал президент Поль Бийя, призывает к установлению партнерства на основе нашей приверженности истинной солидарности; я считаю, что это важнейший элемент упрочения культуры мира в XXI веке.
It seems to me a measure of the true perversity of the human race, that one of its very few reliably pleasurable activities should be the subject of so much hysteria and repression. По-моему, истинная порочность человечества выражается в том, что одна из немногих действительно приятных вещей, нам данных, окружена такой истерией и так подавляется.
In spite of their many limitations, crime statistics - whether police-recorded or derived from victimization surveys - are often used as proxies for the true underlying number of crime events. Несмотря на свои многочисленные ограничения, статистика преступности, основанная как на данных полиции, так и на обследованиях виктимизации, часто используется в качестве косвенного показателя, описывающего истинную картину числа преступных событий.
And if that's true, then a living cosmos might be the only way our cosmos can be. И если это в самом деле так, то жизнь во вселенной просто не могла не зародиться.
Whether that's true or not, that advice was off the record, and it turns out that on the record it's my job to stop you. Так это или нет, но мой совет был неофициальным, а все мои попытки остановить тебя задокументированы.
He never legally changed his first name (which he evidently didn't like), but regarded William Allen Miner as his true name throughout most of his life. Своё первое имя, которое ему не нравилось, он так и не сменил и назывался Уильямом Алленом Майнером.
Imagine a place where the speed of light isn't its true value of 300,000 kilometers a second but something a lot less. Let's say, 40 kilometers an hour and strictly enforced. Представим себе место, где скорость света вместо действительных 300000 км/с имеет очень скромную величину, например, 40 км/ч, и так же является предельно допустимой.
A performative contradiction is one that is evoked by utterances whose meaning, at least formally, must be taken as true. Так, высказывание содержащее перформативное противоречие, в той мере, в какой это высказывание претендует на осмысленность.
It's certainly true that if ever a woman deserved to be murdered, Mrs Leidner was that woman. Если кто-то и заслуживал быть убитой, так миссис Ляйднер как раз такой и была.
Description "Campo di fiori" means "field of flowers" in Italian, and this is also true in reality. Описание "Самро di fior" значит «поля цветов» на итальянском и это так и есть на самом деле.
So you could drive up into the mountains freely blasting The Police on the new Sony Walkman. And I remember it as a true moment of happiness. Так что можно было поехать в горы, упиваясь альбомом Police в новом Sony Walkman Я помню, что это был момент истинного счастья.
I can put it so that one ear hears one speaker, the other ear hears the other. That's true binaural sound. А ещё можно сделать так, чтобы вы одним ухом слышали один динамик, а другим - другой. Это настоящий двухканальный звук.
The education sector has lost prestige for men, who account for less than 20 per cent of its employees, and the same is true of the health-care sector. Так, система образования стала непрестижной для мужчин, которых в этой сфере меньше 20%, такая же ситуация в системе здравоохранения.
That is the same as in ByNet, but without shortcoming, everything there is fair and true. Там все так же, как в Байнете, но нет его изъянов, там все чэсна и правильно.
Using tools like TESO's Burneye, an attacker can alter an executable program to encrypt its true purpose, hiding it from firewall filters, intrusion detection systems, anti-virus software and the prying eyes of investigators. Используя средства типа TESO's Burneye, нападающий может изменить выполняемую программу так, чтобы скрыть её истинное назначение, скрыв её от фильтров брандмауэров, систем обнаружения вторжения, антивирусного ПО и зоркого взгляда исследователей.
That means that communication through Esperanto does not give advantages to the members of any particular people or culture, but provides an ethos of equality of rights, tolerance and true internationalism. Это означает, что общаясь на эсперанто мы не даём преимущества представителям какого-то народа или какой-то культуры, так что мы ощущаем атмосферу равенства в правах, терпимости и настоящего интернационализма.
Being involved in numerous exhibitions both personal and joint, his creative, productive and purposeful work always yielding the results, and already many true judges of high art have estimated talent of Armenian painter Meruzhan Khachatryan. Принимал активное участие в многочисленных выставках, как индивидуальных, так и совместных. Его творческая, продуктивная и целенаправленная работа дает свои результаты, и уже многие истинные ценители высокого искусства оценили талант армянского художника Меружана Хачатряна.
The conflict over global warming has deteriorated into a religious war between true believers in AGW and non-believers, the so-called 'skeptics.' Конфликт из-за глобального потепления перерос в религиозную войну между истинно верующими в антропогенное глобальное потепление и неверующими, так называемыми «скептиками».
The same is true of dealing with so-called "rogue States": here again, a better combination of US and European strategies could produce a more effective approach, based on a blend of engagement and resolve. То же относится и к другому вопросу, а именно, взаимодействию с так называемыми "норовистыми Штатами": здесь также, лучшая комбинация американской и европейской стратегий может привести к более эффективному подходу, основанному на сочетании вовлеченности и решительности.