| Say it isn't true. | Скажите, что это не так! |
| Well, that's not strictly true. | Это не совсем так. |
| If only that were true. | Жаль, что это не так. |
| Interesting, if true. | Интересно, если это так. |
| Look, that may be true. | Может, это и так. |
| That's probably true. | Это, наверное, так. |
| That's not strictly true. | Ну, это не совсем так. |
| But... But it's all true. | Сейчас так уже не пишут. |
| Is it true Milton? | Мильтон? Так и было? |
| Well, then it must be true. | Так значит, это правда. |
| This much is probably true. | Вполнё вёроятно, что так и ёсть. |
| Spoken like a true serviceman. | Так говорят настоящие военные. |
| It's true, though. | Честное слово, так и было. |
| Because it's true! | Но так оно и есть. |
| That is so true and sweet. | Это так правдиво и прекрасно... |
| That was once true. | Когда-то это было так. |
| And will always be true. | И всегда так будет. |
| Let's see if it's true. | Посмотрим, так ли это. |
| Well, that's not entirely true. | Это не совсем так. |
| And as long as that is true, | И пока это так... |
| Let's say it's true! | Ладно, пусть так. |
| Well, it's true... | Ну, это же так... |
| but it's true, isn't it? | Это так, да? |
| So, none of this has been true? | Так это всё была ложь? |
| It's true, unfortunately. | Но это, к сожалению, так. |