Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
That is true both in terms of managing crises in Africa and as regards the deployment of peacekeeping forces on the continent. Это касается как разрешения кризисов в Африке, так и развертывания миротворческих сил на континенте.
This is both true of professions involving training, as well as for academic careers. Это верно как в отношении специальностей, требующих профессиональной подготовки, так и научного роста.
It is incredible - but true - that in the year 2000 not all European countries possess such legislation. Как это ни невероятно, но это действительно так, в 2000 году не все европейские страны имеют такое законодательство.
This is also true for Peru, where appeals go directly to the Supreme Court of Justice. Так же обстоит дело и в Перу, где жалобы направляются непосредственно в Верховный суд.
This was particularly true in cases which involved so-called "phantom ships". Это особенно относится к случаям, в которых фигурируют так называемые «суда-призраки».
That is true, and we all understand it. Это действительно так, и мы все это хорошо понимаем.
That is particularly true with regard to full and unconditional cooperation with ICTY by both the national Government and the entities. Это особенно верно в отношении полного и безоговорочного сотрудничества с МТБЮ со стороны как национального правительства, так и образований.
They are as true today as at the inception, and they provide for an expanding future. Сегодня они так же справедливы, как и во время их принятия, и являются залогом будущего.
This is true both of the region's financial sectors and its real economies. Это относится как к финансовым секторам региона, так и к реальному сектору экономики.
So, in my view, true democracy is the only alternative, because it is realistic and promotes peace. Так что, с моей точки зрения, истинная демократия является единственной альтернативой, потому что она реалистична и способствует установлению мира.
But there are not many countries where that would be true. Но не так много стран, где такой результат был бы правильным.
That is true whether an illusion is cognitive or political. И это верно как для когнитивных иллюзий, так и для политических.
In this Abba Eban was a true representative of the people he so gloriously represented. В этом отношении Аба Эбен был истинным представителем того народа, который он так замечательно представлял.
But it is also true that both the right domestic conditions and the right expertise are needed to handle foreign direct investment. Однако нельзя забывать и о том, что для правильного распоряжения прямыми иностранными капиталовложениями нужны как надлежащие внутренние условия, так и должные специальные знания.
Whether that is true or not, the breakdown of confidence is a fact. Так это или нет, но налицо факт отсутствия доверия.
This is true even if the economic expansion is led by state-owned companies and by Russian sovereign wealth funds. Это так, даже если экономическое расширение возглавляют принадлежащие государству компании и российские государственные инвестиционные фонды.
This is not quite true because there is an important time dimension missing to the statement. Это не совсем так, потому, что в этом утверждении не фигурирует важный временной фактор.
This is true within countries and between countries. Это отмечается как на страновом, так и на межстрановом уровнях.
We think the contrary is true. Мы думаем, что это не так.
Mr. Young said that was indeed true. Г-н Янг говорит, что это так.
If that was true, details of the steps being taken to resolve that situation would be welcome. Если это так, следует представить подробное описание мер, принимаемых в целях устранения этой ситуации.
It seemed too good to be true - and it was. Это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, - так оно и было.
This, if true, is what the people of the world should watch out for. Если это действительно так, то именно в этой связи людям мира следует проявить бдительность.
Nevertheless, it remains true that these are issues of utmost importance and highest priority. Однако дело обстоит так, что эти вопросы по-прежнему сохраняют особую важность и высшую приоритетность.
It is also true that it is a manageable phenomenon. Но так же верно и то, что это управляемое явление.