Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
And the newspapers say so, so it must be true. Если так пишут во всех газетах, то это точно правда.
That's true for boys and for girls И это верно как для мальчиков, так и для девочек.
So it's true that you and Stefan... Так, правда, что вы со Стэфаном...
It's also true that you didn't refuse, my dear. Так же верно, что ты не слишком сопротивлялся, дорогой мой.
So that's basically how you play true American. вот в принципе так и играют в "Настоящего американца".
You know that is not entirely true. Вы знаете, это не совсем так.
Well, if that were true, it would have been obliterated in the blast. Если это так, её бы уничтожило при взрыве.
And yes, it's true, his horn turns all metal into gold. И да, это так, его рог превращает любой метал в золото.
It may not be fair, but it's true. Возможно, это несправедливо, но это так.
While this may be true, we should not discount the lack of political will in the equation. Хотя это может быть и так, мы не должны игнорировать недостаток политической воли в этом уравнении.
You totally did, I know that's true, but... Совершенно верно, знаю, это так, но...
It may be true, but no one can doubt his rectitude and his integrity. Может и так, но никто не усомнится в его правоте и целостности.
Me and Walter destroyed they never lost sight of their true goal... Я и Уолтер уничтожили тот проект... они так и не сдались...
I believe this to be true. Я верю, что так и есть.
It's true, he never does. Это правда, он никогда так не делает.
If that ¹ says it's probably true. Ну если говорят, наверное, так и есть.
And which is true, because I know the Danes will win. Так и есть, я знал, что датчане победят.
They believed it was true, and it was. Это считали правдой, и так оно и было.
This is true whether one is speaking of natural resources or financial resources. Это справедливо как в отношении природных ресурсов, так и финансовых.
For the first time, we are seeing true breakthroughs in both the bilateral and the multilateral spheres. Впервые мы видим действительный успех как в двусторонних, так и многосторонних усилиях.
The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way. Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца.
If true, that would constitute a violation of article 9, and he requested clarification. Если это так, то это является нарушением положений статьи 9, в связи с чем оратор просит представить разъяснения.
I'm saying it'cause it's true. Я говорю так, потому что это правда.
Yes, that may be true, Vance. Да, может быть так и есть, Венс.
And this was true for all the pair-wise combinations of tasks. И так было для всех парных комбинаций заданий.