But I hope that it's true. |
Но я надеюсь, что так это и будет. |
I'm sorry honey, but it's true. |
Прости, милая, но это так. |
Everybody's thinking this because it's pretty much always true. |
Все думают так, потому что, скорей всего, так оно и есть. |
It's true, we both lost our wives way too early. |
Это правда, мы оба потеряли наших жён, так быстро... |
I say it because it's usually true. |
Потому что обычно так и бывает. |
In a couple of hours, that will be true too, so... |
Через пару часов это будет правдой, так что... |
I don't know how they do it but it's true. |
Я не знаю, как они это делают, но так оно и есть. |
Well, that was kind of true. |
Так вот, это правда, типа. |
He says we shouldn't be concerned about the so-called true nature of reality. |
Он говорит, мы не должны беспокоится о так называемой истинной природе реальности. |
He hates me saying it, but I think it's true. |
Он меня ненавидит за то, что я говорю, но я думаю, так оно и есть. |
Yes, normally that's true. |
Да, обычно так и есть. |
So, no, you never really considered the possibility that his version of events was true. |
Так что, нет, вы никогда не допускали возможности, что его версия произошедшего могла быть подлинной. |
Don't argue. That's true. |
Не спорьте, это так и есть. |
But, Grandma, all he does is sleep! suppose that's true. |
Но, Бабуль, он только и делает, что спит! Видимо, так и есть. |
It's so true what the teachings say about people becoming edgy when they're waiting for something. |
Это так верно, что Учения говорят о том как люди становятся раздражительными, когда чего-нибудь ждут. |
I don't care, even if it's true. |
Даже если и так, мне плевать. |
I'd be surprised if that were true. |
Удивлюсь, если так и окажется. |
All of you, and that is still true. |
Без всех вас, и это до сих пор так. |
I'm sure that's true, sir. |
Уверен, что это так, сэр. |
Guess it's true what they say - all the good ones are taken. |
Полагаю так, как говорится уходят лучшие. |
Nick wouldn't admit it, but it's true. |
Ник с этим не согласится, но это так. |
Well, if that's true, then there's hope for all of us. |
Если это так, то у нас появляется надежда. |
It's a pity Father's dream never came true. |
Жаль, что мечта папы так и не сбылась. |
It's true that I've seen this kind of thing before. |
Действительно, прежде я считал, что это так. |
I'm not so sure that's true anymore. |
Я больше не так уверен, что это правда. |