| But I hope that it's true. | Но я надеюсь, что так это и будет. |
| I'm sorry honey, but it's true. | Прости, милая, но это так. |
| Everybody's thinking this because it's pretty much always true. | Все думают так, потому что, скорей всего, так оно и есть. |
| It's true, we both lost our wives way too early. | Это правда, мы оба потеряли наших жён, так быстро... |
| I say it because it's usually true. | Потому что обычно так и бывает. |
| In a couple of hours, that will be true too, so... | Через пару часов это будет правдой, так что... |
| I don't know how they do it but it's true. | Я не знаю, как они это делают, но так оно и есть. |
| Well, that was kind of true. | Так вот, это правда, типа. |
| He says we shouldn't be concerned about the so-called true nature of reality. | Он говорит, мы не должны беспокоится о так называемой истинной природе реальности. |
| He hates me saying it, but I think it's true. | Он меня ненавидит за то, что я говорю, но я думаю, так оно и есть. |
| Yes, normally that's true. | Да, обычно так и есть. |
| So, no, you never really considered the possibility that his version of events was true. | Так что, нет, вы никогда не допускали возможности, что его версия произошедшего могла быть подлинной. |
| Don't argue. That's true. | Не спорьте, это так и есть. |
| But, Grandma, all he does is sleep! suppose that's true. | Но, Бабуль, он только и делает, что спит! Видимо, так и есть. |
| It's so true what the teachings say about people becoming edgy when they're waiting for something. | Это так верно, что Учения говорят о том как люди становятся раздражительными, когда чего-нибудь ждут. |
| I don't care, even if it's true. | Даже если и так, мне плевать. |
| I'd be surprised if that were true. | Удивлюсь, если так и окажется. |
| All of you, and that is still true. | Без всех вас, и это до сих пор так. |
| I'm sure that's true, sir. | Уверен, что это так, сэр. |
| Guess it's true what they say - all the good ones are taken. | Полагаю так, как говорится уходят лучшие. |
| Nick wouldn't admit it, but it's true. | Ник с этим не согласится, но это так. |
| Well, if that's true, then there's hope for all of us. | Если это так, то у нас появляется надежда. |
| It's a pity Father's dream never came true. | Жаль, что мечта папы так и не сбылась. |
| It's true that I've seen this kind of thing before. | Действительно, прежде я считал, что это так. |
| I'm not so sure that's true anymore. | Я больше не так уверен, что это правда. |