Which, as it turns out, is true. |
Что, так уж вышло, правда. |
The same is true of the political field. |
Точно так же работает и политическая сфера. |
So that we have a better understanding of the probability of something being true or not. |
Так мы получим лучшее понимание вероятности того, что нечто истинно, или нет. |
There's a bit of true method acting. |
Вот так работают актеры по методу Станиславского. |
This was true even when I was young. |
Так было, даже когда я была маленькой. |
We're going to know at year end if that is true. |
В конце этого года мы будем знать, так ли это. |
That's true, but you're wrong about one thing. |
Это так, но ты ошибся на счёт одного. |
I realized that isn't true. |
Я понял, что это не так. |
Well, that may be true, but leprechauns aren't real. |
Может и так, но лепреконов не существует. |
Just tell me if it's true. |
Просто скажи, что это так. |
I'm not sure that's true. |
Я не думаю, что это так. |
Actually... That isn't entirely true. |
Вообще-то, это не совсем так. |
I don't think that's true. |
Я так не думаю. Подожди. |
And so, joaquin learned that to be a true hero... |
Так Хоакин понял, что настоящий герой должен быть бескорыстным. |
Whether true or not, that's how he saw it. |
Правда это или нет, но мне так казалось. |
But good actor, you forgot the true, forgot to be yourself. |
Но, так как ты актёр, ты забыл о реальности, перестал быть собой. |
So that's why... because you're starting your first true relationship... |
Так вот почему... это ведь твои первые НАСТОЯЩИЕ отношения... |
Well, the girl who had no idea about Simons's true ID so... |
Ну, девушка ничего не знала о настоящей личности Саймонса, так что... |
All right, that's true. |
А, ладно, так и есть. |
I believe that to be true, too. |
Если честно, я тоже так считаю. |
Just because the Feds say it doesn't make it true. |
То, что так говорят федералы, не делает это правдой. |
Arun named his son aladdin because he believes that the story of aladdin was true. |
Арун назвал его сына Аладдином, так как считал, что история про Аладдина была правдой. |
It seems strange, but it's true. |
Звучит странно, но так и есть. |
That's true, she is really. |
Это факт, так и есть. |
Even if everything you say is true, I can't abandon you here. |
Даже если всё так, как ты говоришь, я ни за что тебя здесь не брошу. |