Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
If that's true you were wise not to follow him, Traveler. Если так, ты поступил мудро, что не последовал за ним, путешественник.
If that were true, it'd be so much bigger. Если бы это было так, то он был бы гораздо больше.
All Adam did was show us how true that was. Все, что делал Адам, показало нам, насколько это так.
Yes, that's true Charles. Да, это так, Чарльз.
No, I don't think that's necessarily true. Мне кажется, это не совсем так.
Well, let's say that's true. Ну предположим, что это так.
If that were true, you'd have evidence. Если б это было так, у вас были бы улики.
We should consider the possibility that Dr Cochrane died in that's true... Мы должны рассмотреть возможность того что доктор Кохрейн погиб при нападении если это так...
Unless that is true, captain, we have no hope. Если это не так, капитан, у нас нет надежды.
If you think that's true... pull the trigger. Если ты и правда так считаешь... спусти курок.
never tell anyone your true identity or why you are here. никогда никому не говорите свое настоящее имя, а так же почему вы здесь.
It's often true with really important people. Так случается с действительно важными людьми.
I know this to be true. Я знаю, что так и будет.
There was a time when that was true. Было время, когда так оно и было.
I don't know whether it's true or not. Я не знаю так ли это или нет.
If that's true, your fight doesn't belong here. Если это так, то бороться нужно не здесь.
If that's true, we deserve to know what it is. Если это так, мы заслуживаем знать, в чем дело.
Well, that may be true, but you're not going, Jake. Может и так, но ты никуда не полетишь, Джейк.
Well, that's not 100% true. Ну, это не совсем так.
That might be true, but santos is our main concern. Может, и так, но наша основная забота - Сантос.
Even if that's true, the prison's operating system is physically segregated from the Internet. Даже если это так, операционная система тюрьмы физически изолирована от интернета.
One way or another, a candidate's true self gets revealed. Так или иначе, настоящая личность кандидата становится достоянием публики.
So just relax, because what you're saying is absolutely true. Так что просто расслабьтесь, потому что то, что вы скажете, абсолютная правда.
She'd never humiliate herself like that if what you say is true. Она бы никогда не стала так унижаться, если сказанное вами - правда.
This is true for both new as well as ongoing operations. Это верно как для новых, так и для действующих операций.