Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
The true crossroads of many cultures depicted by many contradictions and qualities alike, modernity and rural, creativity and austerity, tradition, respect, discretion and simplicity. Настоящее пересечение многих культур, наполненных как различными противоречиями, так и похожими качествами, современность и простота, креативность и строгость, традиция, уважение, свобода действия и скромность.
What is true is that the Israelis lacked a coherent war plan, so that even their most purposeful bombing came off as brutally destructive (though with a deterrence payoff, as Syria's immobility showed). Что действительно верно, так это то, что у Израиля не было последовательного военного плана, с тем, чтобы даже их самая целеустремленная бомбардировка не имела такой сильно разрушающей силы (хотя и с пользой от применения стратегической концепции устрашения, как показало отсутствие мобильности Сирии).
He finds it illogical to consider the effects of a legal institution without first having defined it, since to do so is a true case of "putting the cart before the horse". С одной стороны, ему не представляется логичным рассматривать последствия какого бы то ни было правового явления, предварительно не определив его, так как это означало бы «запрягать повозку впереди лошади».
This is even more true in the case of indigenous women, for whom a series of factors both internal and external to their environment and to the people to which they belong exert a powerful negative influence. Это в еще большей и конкретной степени касается женщин из числа коренных народов, которые сталкиваются с негативным воздействием целого ряда факторов, как внутренних, так и внешних, включая их статус и принадлежность к той или иной этнической группе.
Ms. Sauerbrey (United States of America) stated that fundamental women's rights were an important part of United States foreign policy; upholding them was consistent with a civil, law-abiding society that was a foundation of true democracy. Г-жа Сауэрбрей (Соединенные Штаты Америки) заявляет, что права человека женщин являются важным аспектом американской внешней политики, так как они неразрывно связаны с гражданским обществом, в котором соблюдаются законы и которое является основой демократии.
Why would anyone mask the true meaning of their message unless the message was somehow sensitive? В этом сомнений нет, так что фраза «серебряный кот ест» - это явно - попытка скрыть реальное послание.
Smaller parties such as the PDP and the SBiH also gained ground and will certainly occupy a pivotal position as brokers and king-makers, although in neither case is their true political orientation clearly known. Небольшие партии, такие как ПДП и ПБиГ, также укрепили свои позиции и, несомненно, будут играть ключевую роль в качестве посредников и влиятельных партий, хотя у нас пока нет четкого представления о политической ориентации как той, так и другой партии.
Unfortunately, this graph shows that this is all too true. К сожалению, сей график показывает, что всё это так. [... даже зная, что он украден?]
Okay, now, it's true... the majority of students today are so cravenly P. C... they wouldn't know a good time if it was sitting on their face. Ладно, это так, сегодня большинство студентов так трусливо политкорректны, что не понимают что такое хорошее время, даже если бы оно было прямо перед ними.
This is as true for genetically identical bacteria growing in a uniform environment as it is for a person living in Paris, Tokyo, Moscow or Buenos Aires. Это верно как в случае с генетически идентичными бактериями, размножающимися в однородной среде, так и с людьми, проживающими в Париже, Токио, Москве или Буэнос Айросе.
The same is true of the start-of-the-school-year benefit and the education benefit. Точно так же обстоят дела и с пособием в связи с учебой детей в школе и с пособием на образование.
All nations were affected by climate change, but that was particularly true of SIDS, which were vulnerable both environmentally and economically. Хотя проблема изменения климата актуальна для всех государств, она особенно остро стоит для малых островных развивающихся государств, которые уязвимы как в экологическом, так и в экономическом отношениях.
This is true both for BAT facilities and for facilities operated in developing/transition countries and releases and associated occupational exposure need to be assessed for both. Это касается как установок с применением НИМ, так и установок, эксплуатируемых в развивающихся странах/странах с переходной экономикой, поэтому оценку уровня выбросов и воздействия на рабочем месте необходимо провести в каждой из этих двух категорий.
9.3.4.4.3.1 Because of the extreme behaviour of material and structure during a collision, with both geometrical and material non-linear effects, true stress-strain relations shall be used: 9.3.4.4.3.1 Из-за экстремального поведения материалов и конструкций при столкновении, причем как с геометрическим, так и с нелинейным воздействием на материалы, должны использоваться подлинные соотношения "напряжение - деформация":
While she did not know if that was true, she did know that the threat of prosecution was very often used to dissuade some people in Belgrade from returning home. Г-жа Уэджвуд не знает, так ли оно обстоит на самом деле, зато ей известно, что в стремлении отговорить некоторых лиц, находящихся в Белграде, от возвращения на родину, их очень часто предупреждают о грозящих им там преследованиях.
Because that is true, Julia! Потому что это правда, Джулия! - Нет, это не так.
It's true, she wouldn't see Woody Allen for another couple months, but that's how Robin became, by just about any definition of the term... Это правда, она так и не встретит Вуди Аллена вближайшиепарумесяцев, Зато, вот так вот Робин стала, вполномсмыслеслова... настоящей жительницей Нью-Йорка.
Heh. You so desperately want that to be true because that way, you don't have to face the reality of what you fight so slavishly every day to deny. Ты так отчаянно хочешь, чтобы это было правдой, потому что в этом случае тебе не придется встретиться с реальностью, с которой ты так слепо борешься, ежедневно ее отрицая.
And this is true, it's absolutely true, but the challenge is that we have this opportunity to try to make meaning out of it ourselves, because frankly, data doesn't create meaning. И так и есть на самом деле, но вопрос в том, что у нас есть возможность самим извлекать смысл, потому что, честно, информация не создаёт смысла.
This was so true of "AQUAPORKO!" - Так было и с «Аквапорко!» - (Смех)
So these basic concepts of multitasking in time and multitasking in space, I think these are things that are true in our brains as well, but I think the insects are the true masters of this. Так эти две фундаментальные концепции многозадачности во времени и многозадачности в пространстве, как мне кажется, верны и для нашего мозга, но именно насекомые по-настоящему преуспели в этом.
'Tis very true, O wise and upright judge. Так, точно так, судья правдивый, мудрый!
She cannot be so much without true judgment, having so swift and excellent wit, as she is prized to have, as to refuse so rare a gentleman as Signior Benedick. Она не может быть так безрассудна, чтоб, при живом ее уме, который так ценят в ней, отвергнуть жениха столь редкого, синьора Бенедикта.
that wouldn't be so bad, shame it isn't exactly true Просто карточный долг не был бы так страшен.
That's true, they are private, but tracking him down's an expensive business, and so it's sort of like a quid pro quo, isn't it? Семья-это частная жизнь, но его поиски-дело дорогостоящее, то это как квипрокво, так ведь?