Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
The maid marrying a baron, that's true. It's ours. Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть.
This is true for health care. Так, например, было со здравоохранением.
But it's true, our fates have brought us together. Но это так, судьба свела нас двоих.
Is that true? let's wait and see. Это так? Давай подождем и посмотрим.
If that's true, I call it unfair. Если это так, я считаю это несправедливым.
I know everybody says you get pregnant and everything changes, but it's really true. Знаете, все твердят, что когда ты беременна, все меняется, и это действительно так.
It's true, dead people don't come back to life. Мёртвые не могут воскреснуть, это так.
Well... that is absolutely true. Что ж... это именно так.
I came to see if it were true. Пришел узнать, так ли это.
I hope that's true, Dad. Надеюсь, это так, папа.
Yes, that's true my king Да, это так, мой государь.
I thought maybe it was true because of the name Tak Gu. Я подумал, что возможно это правда, из-за имени Так Гу.
He hides his true feelings almost as well as you do, Elim. Он скрывает свои подлинные чувства почти так же хорошо, как ты, Элим.
What your leaders say is true. Ваши лидеры говорят правду Так точно.
I wanted it to be true, but it never was. Я хотел, чтобы это было правдой, но так никогда не было.
Yes, perhaps that's true. Да, может быть и так.
I mean, that's just true. Точнее, так оно и есть.
I mean, if what you're saying is true, Russell Cole has done something catastrophic. То есть, если всё так и обстоит, то Рассел Коул сделал нечто кошмарное.
And so convincingly that you've come to believe it to be true. И так убедительно, ты мне поверила.
Our readers like nothing better than a true tale of rags to riches. Нашим читателям ничто так не нравится, как истории "из грязи в князи".
That may be true, but you must let her discover it for herself. Может и так, но позволь ей самой разобраться.
I know that sounds harsh, but it's true. Звучит грубо, но это так.
Actually, that's not strictly true. Точнее, это не совсем так.
Tell her it isn't true! Скажите ей, что это не так!
Unfortunately, that isn't true. К сожалению, это не так.