It's true, I was. |
Правда, так и было. |
Because it's true. |
Зачем ты так говоришь? |
That's certainly true. |
Похоже, так и есть. |
You know it's true. |
Ты знаешь, что так и было. |
No, I don't think that's true. |
Я так не думаю. |
Wouldn't you say that's true? |
Скажете, не так? |
That wasn't true! |
Всё было не так! |
That wasn't true! Wasn't? |
Всё было не так! |
Now, that may not be true. |
Нет, это не так. |
It's true? Yes. |
Значит, это так. |
Well, that was true a long time ago. |
Это уже давно не так. |
That's true. I do. |
Ну так что, Форман. |
But is this really true? |
Но действительно ли это так? |
That's always been true. |
И так было всегда. |
That is not exactly true. |
Это не совсем так. |
But is it true? |
Но так ли это? |
Right, it's true. |
Да, вот так вот. |
It's not really true. |
Но это совсем не так. |
But that's not completely true. |
Но это не совсем так. |
And why is it true? |
А почему это так? |
So my father's story is true. |
Так история моего отца правда. |
That cant be true! |
Он так и сказал? |
So, therefore, is that true? |
Так значит, это правда? |
So far, that's been true. |
Пока что так и есть. |
It can't be true. |
Так не может быть. |