But is that true? |
Но так ли это? |
It is so true. |
И это действительно так. |
Was that true in Honduras? |
Так ли обстоит дело в Гондурасе? |
That's true, actually. |
Так и есть, вообще-то. |
It must be true. |
Всё так и должно быть. |
That's not exactly true. |
Это не совсем так. |
You know it's true. |
Знаешь же, что так это всё. |
But it wasn't true. |
Но это было не так. |
That might be true. |
Возможно, и так. |
That's true but - |
Это так, но... |
No, that's no true. |
Нет, это не так. |
Is that still true? |
Это всё ещё так? |
That's very true, Detective. |
Все именно так, детектив. |
That's not precisely true. |
Это не совсем так. |
And that's still true. |
И это всё ещё так. |
No, that's not quite true. |
Нет, не так. |
Well, that's true. |
Что ж, это действительно так. |
So many dreams came true. |
Так много желаний сбылось. |
I think that's true. |
Я уверен что так и есть. |
Isn't that true, Manuel? |
Не так ли, Мануэль? |
So it must be true. |
Так, что это правда. |
So it's all true. |
Так это всё правда. |
So it's true. |
Так что это правда. |
Now listen to my story true! |
Так выслушай меня, герой! |
So the legend's true. |
Так легенда не врет. |