| Now, you may not think this is true anymore. | Возможно, теперь это уже не так. |
| Well, if this is true, you have no problem. | Ну, если это на самом деле так, то я не вижу проблемы. |
| That may be true, Mr Kynaston. | Возможно, и так, мистер Кинастон. |
| I'm not sure that's true. | Я не уверен, что это так. |
| The true knowledge of man's virtue as well as his sin. | Истинное знание как человеческой добродетели, так и его грехов. |
| That can only be true if you consider your life cheap. | Возможно, если вы так дешево цените собственную жизнь. |
| It's a terrible line, but it happens to be true. | Ужасное начало знакомства, но так уж вышло что это правда. |
| Let us assume for a moment that that was true. | Давай представим на мгновенье, что это так и есть. |
| It's true, you do know nothing. | Так и есть, вы ничего не знаете. |
| I mean, that's true. | Так что думаю, вечер отдыха... |
| But it is also true I am curious to learn more about it. | Но так же верно будет и утверждение, что мне очень хотелось бы узнать о нем побольше. |
| It's not often that I have the honor of standing next to a true American hero. | Не так часто мне выпадает честь стоять рядом с настоящим американским героем. |
| But if it seems too good to be true... it usually is. | Но если это слишком хорошо, чтобы быть правдой... так оно обычно и бывает. |
| So the bike building story is true. | Так твои истории о мотоциклах все-таки правда. |
| Actually, that's still true. | Вообще-то так и есть до сих пор. |
| If it's true, we're taking him down. | Если это так, то мы его прижмем. |
| Actually, that might not be true. | Вообще-то, это может быть не так. |
| Let's just say, for a minute, that's true. | Представим, на минуту, что это так. |
| They say two heads are better than one, which is often true. | Говорят, две головы лучше, чем одна, что чаще всего именно так. |
| It is so true what you say. | Это именно так, как ты сказал. |
| Honestly, if that is really true, you should kill yourself. | Если это действительно так, ты должна покончить с собой. |
| Yes, but it isn't true. | Да, но это не так. |
| If that's true, you may have awakened something. | Если это так, вы могли разбудить нечто. |
| That's true, but you've overcompensated. | Да, это так, но теперь мы хотим компенсации. |
| That hasn't been true for 100 years. | За тем исключением, что это не так уже 100 лет. |