| So it came true? | И что, неужто всё так и случилось? |
| Well, I did stop that prophecy from coming true. | Так мы предотвратили исполнение пророчества. |
| Well, I mean, I guess that's true. | Наверно, так и есть. |
| I mean, I guess it's true. | Полагаю, так будет верно. |
| True, but people who go missing from Coal Hill have a distressing tendency to stay that way, don't you find? | Да, но люди, что пропадают из Кол-Хилл, ...так и остаются пропавшими, не замечали? |
| Fourth, investors may believe that, ultimately, US risks are just as large as Europe's. True, the US political system seems stymied in coming up with a plan to stabilize medium-term budget deficits. | В-четвёртых, инвесторы могут считать, что, в конечном счёте, риски США так же велики, как и риски ЕС. |
| Right, that's true, that's true. | Да, именно так. |
| And that's true. | Это абсолютно верно. Так вот, многие уклоняются отответа |
| But it may be true | А вдруг так оно и есть! |
| Vassili, is it true that you volunteered for the front? | Так ты выглядишь более мужественно. |
| The big trials are closer to the true answer. | Так что они собираются вместе. |
| Isn't it true? No... | Так о чем я говорил? |
| I guess that could be true. | Возможно, так и есть. |
| Is it true what I've done... | Неужли я так поступил? |
| Is it like that true, Dad - Yes | Это правда так работает? |