But is this true? |
Так ли это на самом деле? |
Maybe so but true nonetheless. |
Может и так, но они правдивы. |
But it's true. |
Вовсе нет, это так и есть! |
Tell them it's true. |
Скажи им, что так оно и есть. |
Probably true, captain. |
Возможно, это так, капитан. |
And which is true? |
Но так ли это на самом деле? |
That may be true. |
Может, так оно и есть. |
Perhaps because it's true! |
Может, потому, что это так и есть! |
It's true though. |
Так он же и правда потрясающий. |
Is this all true? |
И что, так оно и было? |
Isn't it true? |
Разве это не так? |
That's not necessarily true. |
Это не обязательно так. |
'Cause it's true. |
Потому что это так. |
Now that's not necessarily true... |
Это не всегда так... |
Look, it's true. |
Да, это так. |
And if that were true? |
Даже если и так, то что? |
Well, that's not entirely true. |
Не все так плохо. |
That's not entirely true. |
Ну не совсем так. |
That's true, General Uranus |
Старец: Это так, генерал Уран. |
Well, that's true. |
Хорошо, это так. |
This is true of UNCTAD. |
Именно так обстоит дело в случае ЮНКТАД. |
That's probably true. |
Вероятно, так оно и есть. |
That's all true. |
Это всё так, правильно. |
That, I'm sure, is quite true. |
Уверен, так и есть. |
That's true, but... |
Так и есть, но... |