It faIIs out true in this for I must die. |
Выходит так - я должен умереть. |
That may be true, but... |
Может, это и так, но... |
It's true, I love her. |
Если я говорю что-то, значит я так думаю. |
If that's true, we need to consider the possibility that Savitar has that Stone. |
Если так, нам нужно учитывать возможность, что Савитар заполучил этот Камень. |
If this is true, then this shard could lead us right to him. |
Если это так, то этот осколок может привести нас прямо к нему. |
If true, I would rather live with madness. |
Если так, я бы лучше остался безумным. |
Yes, this is true, but your mission objective supersedes my rank. |
Это так, но приоритет вашего задания выше моего звания. |
I don't know if that's totally true. |
Не уверен, что все было именно так. |
It's true - there's always an opposing lawyer to keep you honest. |
Верно... так как всегда есть адвокат подзащитного, который держит тебя в узде. |
And let's just say... it rang true. |
И, скажем так... это звучало правдиво. |
I said it because it's true, and you know it. |
Я сказал так потому, что это правда, и ты сам это знаешь. |
It's not quite as interesting, but it has the benefit of being true. |
Это уже не так интересно, но зато чистая правда. |
But you have a son, so it couldn't be true. |
Но у тебя есть сын, так что это не может быть правдой. |
That's true, actually, they are. |
Это правда, на самом деле, так и есть. |
If it were true, having a baby with Haydée... |
Если всё так и есть, у нас с Хайде будет второй малыш... |
I believe it to be true, wholeheartedly. |
Я искренне верю, что так оно и есть. |
I'm sorry to see that wasn't true. |
Печально осознавать, что это не так. |
If that is true, then I will join you. |
Если это так, то я присоединюсь к Вам. |
If that's true, then let's... |
Если это так, то давай... |
I believe that to be true within a reasonable degree of scientific certainty, yes. |
Полагаю, что это так, в пределах приемлемой степени научной достоверности, да. |
Well, that's not totally true. |
Вернее, это не совсем так. |
And in a way, that's true. |
В какой-то мере, это именно так. |
Well, that's not exactly true, but it will be. |
Ну, это не совсем так, но будет. |
No, Michael, that is not completely true. |
Нет, Майкл, это не так. |
If that's true, we'll be back home soon... |
Если это так, то мы скоро окажемся дома. |