Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
Well, in some cases, that is true, but... not always. В некоторых случаях так и есть, но не всегда.
So what you're saying doesn't ring true. Так что то, что вы говорите не похоже на правду.
That's true, there was. Это - правда, так было.
It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland. Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии.
If it's true, her lover is a key suspect. Если так и есть, то любовник - ключевая зацепка.
Well, find a way, because it's true. Постарайтесь, потому что так и есть.
Lt would be sad if you kept being ignorant of your true potential. Грустно было бы жить, так не раскрыв свой истинный потенциал.
Well, it must be true if it's in the paper. Навёрноё, это правда, раз так написано в газётё.
I'm not implying; I think that's true. Я не предполагаю, я думаю, что так и было.
That was all true until I met Gii... Так было, пока я не встретил Гии.
That's not completely true, sir. Это не совсем так, сэр.
Well, hang on, that's not entirely true. Подожди, это не совсем так.
That is not arrogance, I just believe it to be true. Это не самомнение, я просто знаю что это так.
AUGUSTE: You know that isn't true. Ты знаешь, что это не так.
I'd be willing to bet that's not entirely true. Я бы поспорила, что это не так.
Well, if that's true, he knew her. Что ж, если это так, он знал её.
If that were true, I wouldn't still be living alone. Если бы это действительно было так, я бы не жила до сих пор одна.
That were true, you wouldn't have come back. Если бы это было так, ты бы не вернулся.
I bet that's true in your culture. Спорю, в вашей культуре именно так.
If that were true, it would be a revelation. Если это так, это будет откровением.
I don't know why, but it's true. Не знаю почему, но это так.
It showed me who my true friends were. Так я смогла понять, кто настоящие друзья.
Almost sounds too good to be true. Звучит так хорошо, что верится с трудом.
That's the only way to take a person's true measure. Только так можно узнать истинную суть человека.
Trust me, it's true. Поверь мне, так и есть.