Well, in some cases, that is true, but... not always. |
В некоторых случаях так и есть, но не всегда. |
So what you're saying doesn't ring true. |
Так что то, что вы говорите не похоже на правду. |
That's true, there was. |
Это - правда, так было. |
It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland. |
Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии. |
If it's true, her lover is a key suspect. |
Если так и есть, то любовник - ключевая зацепка. |
Well, find a way, because it's true. |
Постарайтесь, потому что так и есть. |
Lt would be sad if you kept being ignorant of your true potential. |
Грустно было бы жить, так не раскрыв свой истинный потенциал. |
Well, it must be true if it's in the paper. |
Навёрноё, это правда, раз так написано в газётё. |
I'm not implying; I think that's true. |
Я не предполагаю, я думаю, что так и было. |
That was all true until I met Gii... |
Так было, пока я не встретил Гии. |
That's not completely true, sir. |
Это не совсем так, сэр. |
Well, hang on, that's not entirely true. |
Подожди, это не совсем так. |
That is not arrogance, I just believe it to be true. |
Это не самомнение, я просто знаю что это так. |
AUGUSTE: You know that isn't true. |
Ты знаешь, что это не так. |
I'd be willing to bet that's not entirely true. |
Я бы поспорила, что это не так. |
Well, if that's true, he knew her. |
Что ж, если это так, он знал её. |
If that were true, I wouldn't still be living alone. |
Если бы это действительно было так, я бы не жила до сих пор одна. |
That were true, you wouldn't have come back. |
Если бы это было так, ты бы не вернулся. |
I bet that's true in your culture. |
Спорю, в вашей культуре именно так. |
If that were true, it would be a revelation. |
Если это так, это будет откровением. |
I don't know why, but it's true. |
Не знаю почему, но это так. |
It showed me who my true friends were. |
Так я смогла понять, кто настоящие друзья. |
Almost sounds too good to be true. |
Звучит так хорошо, что верится с трудом. |
That's the only way to take a person's true measure. |
Только так можно узнать истинную суть человека. |
Trust me, it's true. |
Поверь мне, так и есть. |