That no one would believe it true |
Так нам было предначертано судьбой |
(Oliver) It's true, Frankie. |
Так и есть, Фрэнки. |
I guess that is true. |
Наверное так и есть. |
So, what they say is true? |
Так значит слухи верны? |
So therefore, is it true? |
Так значит, это правда? |
So, is the rumor true? |
Так эти слухи правдивы? |
Make it true, Doctor. |
Так сделайте это правдой, доктор. |
Except that wasn't true. |
Однако всё не так, ребята. |
I hope so. I hope that's true. |
Надеюсь так и будет. |
I'm not so sure that's true. |
Не будь так уверен. |
I know to be true. |
Это... Так должно быть. |
Sam: But it's true. |
Сэм: но это так. |
Well, that's actually true. |
Ну, это действительно так. |
Isn't it true? |
Что? Разве не так? |
And you know it's true |
Ты знаешь, это - так |
Loving you And you know it's true Harry: Loving you |
Ты знаешь, это - так |
ls that true, miss? |
Это так, мисс? |
I don't know if that's true. |
Не знаю так ли это. |
So is it true or not? |
Так это правда или нет? |
And eventually it came true... |
и в конце концов так и случилось... |
Grampa's story was true? |
Так дедушка правду говорил? |
Yes, it's true. |
Верно, так и есть. |
I am. That's true. |
Да, так и есть. |
It's true. Never. |
И откуда мы так спешим? |
I believe that's true. |
Думаю, так оно и есть. |