| In principle, a true publicity registry for movable security should extend to all security rights, whether created by operation of law or by agreement. | В принципе истинно публичная система регистрации переданного в обеспечение движимого имущества должна охватывать все обеспечительные права, возникающие как в силу закона, так и на основании соглашения. |
| You know, Sean Walker said that every page is supposed to be a minute, but I can't see how that's true. | Шон Уокер говорил, что каждая страница должна соответствовать одной минуте, но я не понимаю, как так может быть. |
| Is that true with you, Rebecca? | Так было и с тобой, Ребекка? |
| This was true for the months before and after the summit. | Так было и до, и после саммита. |
| This is also true where maintenance and upgrading are required, as in the case of software and computer-related services. | Так обстоит дело и там, где необходима поддержка и модернизация, в частности, в случае программного обеспечения и услуг, связанных с компьютерами. |
| However, on a Windows Vista OS, this is no longer true. | Однако это уже не так в ОС Windows Vista OS. |
| Not quite true, but as a family activity and the number one winter sport, skiing is very important. | Конечно, это не совсем так, но катание на лыжах - очень важно не только как спорт, но и как развлечение для всей семьи. |
| This was true likewise of Michigan, Delaware, and each of the New England states. | Это было так же хорошо, как в штате Мичиган, штате Делавэр, и в каждом из штатов Новой Англии. |
| I know that sounds like a cat poster, but it's true. | Похоже на плакат с котом, но это так. |
| For example, this is true of the spectral sequence of a double complex, explained below.) | Например, это так для спектральной последовательности двойного комплекса. описанной ниже.) |
| Maybe that even is right - but they lied to their users in the license agreement, and there's no proof that those rumors are true. | Возможно, так оно и есть, но тогда получается, что они солгали в лицензионном соглашении конечного пользователя, и нет никаких доказательств тому, что сказанное - правда. |
| As a hypothesis we shall assume, that the chronological intervals of board of separate pharaohs established by historians up to, a so-called, New Empire, are true. | В качестве гипотезы предположим, что установленные историками хронологические интервалы правления отдельных фараонов до, так называемого, Нового царства, верны. |
| Unfortunately, this view is too good to be true, because one country's emissions are not independent from those of another. | К сожалению, подобный взгляд слишком хорош, чтобы оказаться правдой, так как выбросы каждой отдельной страны зависят от соседей. |
| Francesca, a true professional, is enthusiastic about working for the Amici school because she thinks the participants are all very talented and extremely motivated. | Франческа как настоящий профессионал восприняла с энтузиазмом возможность работать в телешоу "Amici", так как считает, что все его участники очень способны и очень хотят учиться танцу. |
| However, both Kasahara and Yamamoto have noted that burial records can be problematic in ways that can exaggerate or underestimate the true death toll of the massacre. | Однако и Касахара, и Ямамото указывают, что использование данных о захоронениях представляет собой проблему, так как может привести и к преувеличению, и к преуменьшению количества жертв резни. |
| As with a plane wave, a true Bessel beam cannot be created, as it is unbounded and would require an infinite amount of energy. | Как и в случае плоской волны, настоящий луч Бесселя не может быть создан, так как он бесконечен и потребует неограниченного количества энергии. |
| They are soon forced to confront the true meaning of commitment and love, something they avoided as young adults. | Вскоре, они будут вынуждены признать истинный смысл верности и любви, то, чего они так избегали в прошлом. |
| This is especially true earlier on in gameplay, because extra armies make a greater difference in the beginning of the game. | Это особенно верно вначале, так как дополнительные армии дают серьёзные преимущества на раннем этапе игры. |
| In Pragmatism nothing practical or useful is held to be necessarily true, nor is anything which helps to survive merely in the short term. | В прагматизме ничто полезное или практичное не является обязательно истинным, так же как и то, что в какой-то краткий момент помогает организму выжить. |
| Cannot delete because the storage is not empty. Try a recursive delete with Delete(true). | Удаление невозможно, так как хранилище не пусто. Попробуйте рекурсивное удаление с Delete(true). |
| You know, that moment there where we were working together seamlessly in true harmony and cooperation - it was... almost Canadian. | Знаете, этот миг, когда мы с вами работали вмести так непринужденно, в полной гармонии и взаимодействии, это было... почти по-канадски. |
| The problem is equivalent to determining whether the complete graph K9 is biplanar (it is not, and the conjecture is true). | Задача эквивалентна определению, является ли полный граф K9 бипланарным (он не бипланарен, так что гипотеза верна). |
| There's a way to make it true. | Можно сделать, чтобы это было так. |
| And in your bones, you know that to be true. | И положа руку на сердце, ты знаешь, что это так. |
| The same is true for technical translation: you may not only translate technical documentation and not insert schedules or images in the translation. | Так же и с техническим переводом, нельзя просто перевести техническую документацию, не вставив при этом схемы или изображения в перевод. |