Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
It is a true pity that he was forced to come back to this creative wasteland. Так жаль, что он был вынужден вернуться в эти творческие пустоши.
I am assuming this is true. Я так понимаю, это правда.
I said I needed your help, which is true. Я сказал, что мне нужна твоя помощь, так и есть.
And that be as true as I'm stood standing here, sir. И это так же верно, как то, что я стою сейчас перед вами.
A true vintage Russian Yerofeyich done so. А настоящий старинный русский ерофеич делается так.
And if that's true, maybe Wo Fat escaped to find him. И если это так, может, Во Фат сбежал, чтобы отыскать его.
If that's true, I shouldn't have gotten vaccinated. Если это так, значит я зря делал прививку.
Tell me this isn't true. Скажи, что это не так.
Watch out. I think that may be literally true. Осторожнее, я думаю, это правда так.
If this is true, our Baekje is finished. Ежели так, то нашей стране конец.
We wouldn't be here if that was true Нас бы тут не было, будь это так.
Well, even if that's true, it doesn't... Даже если это так, не...
So I went to see the original Constitution and check out if it was true. Поэтому я отправился посмотреть оригинал Конституции и проверить, так ли это.
That's true, but I've given my word. Это так, но я дал слово.
And in fact, that's true of every ancient city. На самом деле, это так для каждого древнего города.
But this, alas, is no longer true. Однако, увы, это давно не так.
But that turns out not to be true. Но выяснилось, что это не так.
That is true as far as it goes. В известной мере так оно и есть.
I went, that's true, I did. Я сказал: Верно. Это так.
So without further ado, I present to you psychic detective and true gentleman, Shawn Spencer. Так что без дальнейших церемоний, представляю вам детектива-ясновидца и истинного джентельмена, Шона Спенсера.
Because she was a beautiful woman and the same is true now and so my beauty contests are very popular. Потому что она была красавицей, тоже верно и сейчас, поэтому мои конкурсы красоты так популярны.
It is also true that should you beg... he will hang me anyway. Но так же правда то, что должна ли ты умолять (?)... Он вздернет меня в любом случае.
So, of course, since it's bronze it has to be true. И, конечно, так как это бронза, она должна быть настоящей.
And I think that's true. И я думаю, это так и есть.
Not so much funny as true. Все не так уж и весело.