Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
In this case, we know it's true. В данном случае, мы знаем что это так и есть.
Even if it's true... don't say that. Даже если это правда... не говори так.
Because if true, this guy wants in. Потому что, если это так, то я в деле.
Papa and Mama stayed there once and said it was quite true. Папа и мама гостили там однажды и сказали, что все так и есть.
Confess what you know to be true. Признай правду, которую и так знаешь.
We hope that this remains true. Мы надеемся, что так и будет.
A true artist has intention, so tell me what you are trying to say with this piece. У настоящего художника есть замысел, так скажите мне что вы пытались сказать этим.
Let's just say a word of that's true, which it isn't. Давайте на время предположим, что хоть что-то из этого правда, хотя на самом деле это не так.
It is certainly true that allowing diversity in cultural practices can be extremely important, since the exercise of cultural liberty depends on it. Понятно, что признание многообразия культурных проявлений может оказаться чрезвычайно важным, так как от него зависит реализация культурной свободы.
He asked whether that was true and, if so, what the reasons were. Ему хотелось бы знать, так ли это на самом деле, и если да, то каковы причины.
It was true, however, that expedited reorganization involved both processes and proceedings, so that the language became problematical. Верно, однако, и то, что упрощенная реорганизация предполагает использование как процедур, так и производства, что обусловливает проблематичность этой формулировки.
We know that to be true. Мы знаем, что это так.
I must emphasis that the same will be true for many of our so-called middle-income countries. Я должен подчеркнуть, что то же самое будет справедливо в отношении наших многих так называемых стран со средним уровнем дохода.
This is particularly true for developing countries and applies to both economic and non-economic indicators of inequality. В частности, это характерно для развивающихся стран и относится к показателям как экономического, так и неэкономического неравенства.
This has been true, for example, in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, and Haiti. Так обстоят дела, например, в Демократической Республике Конго, Сьерра-Леоне и Гаити.
That is as true of valid reservations as arguably invalid ones. Это верно как в отношении действительных оговорок, так и предположительно недействительных.
This is especially true of local government units, for which many statistics on education and finances are compiled at SF. Так, в особенности, обстоит дело в случае местных правительственных учреждений, для которых многие статистические данные об образовании и финансах собираются в СУФ.
This result is true for both the monthly and the annual surveys. Этот показатель относится как к ежемесячным, так и к ежегодным обследованиям.
All of that will demonstrate the true intentions and good will of both Azerbaijan and Armenia. Все это продемонстрирует подлинные намерения и добрую волю как Армении, так и Азербайджана.
The 2004-2005 expenditures are currently provisional figures and therefore not a true reflection of the final position. Так, в настоящее время расходы за 2004 - 2005 годы представляют собой предварительные данные и поэтому не являются точным отражением положения дел на конечную дату периода.
That is true both for the global system and for each country nationally. Это верно как в отношении глобальной системы, так и в отношении каждой страны в отдельности.
It had not yet proved possible to create a national programme for the spread of true democracy. В стране так и не удалось еще выработать национальную программу по созданию подлинной демократии.
This holds true for both government allies and rebel supporters. Это справедливо как применительно к правительствам-союзникам, так и к сторонникам повстанцев.
If that was true, it would be useful to learn why so many such organizations were being set up in the reporting State. Если это верно, было бы полезно узнать, почему в представляющем доклад государстве создается так много таких организаций.
Since that remained true, a change to the adjustment procedure should not be contemplated. Поскольку это по-прежнему действительно так, не следует пытаться пересматривать процедуру корректировки.