At one level that was clearly true. |
На одном уровне это, безусловно, так. |
If this were true, then the current insistence on liberal democracy as a pillar of international security could be counter-productive in many cases. |
Если бы это было так, то во многих случаях предпринимаемые сейчас настойчивые попытки представить либеральную демократию в качестве стержневого элемента международной безопасности могли бы быть контрпродуктивными. |
We would hope that this will hold true in the current instance. |
Хотелось бы надеяться, что именно так оно и будет в данном конкретном случае. |
This is true of the social as well as the economic sectors. |
Это касается как социального, так и экономического сектора. |
Whether this is true can only be decided by the citizens. |
Решить, так ли это на самом деле, могут только граждане страны. |
The same is true for the Twas. |
Так же обстоит дело и в отношении этнической группы тва. |
This is true, due to the circumstances of the embargo. |
Это действительно так в силу обстоятельств, вызванных эмбарго. |
This is true for registers of various types of security. |
Так обстоит дело с реестрами, предназначенными для регистрации различных видов обеспечения. |
The Constitution stated that the country was a secular State, and in practice that was true. |
В Конституции заявляется, что в стране церковь отделена от государства, и это действительно так. |
This is certainly true of the Japanese law and enforcement guidelines. |
Это, безусловно, так в случае законодательства и правоприменительных руководящих принципов Японии. |
While the General Assembly should not intrude on the responsibilities of the Security Council, the reverse was also true. |
Как Генеральной Ассамблее не следует вмешиваться в сферу компетенции Совета Безопасности, так и наоборот. |
The same holds true for pollution, both from direct discharges and from land-based activities. |
То же самое относится к загрязнению, как в результате прямого воздействия, так и в результате деятельности на суше. |
That is a way in which donors can show their true commitment. |
Именно так доноры могут продемонстрировать свою подлинную приверженность. |
That is how it can credibly endorse the true aspirations of all for durable peace and security. |
Именно так он может авторитетно поддержать подлинные устремления всех к прочному миру и безопасности. |
The same is true for the NDBs, which are used nearly everywhere. |
Так же обстоит дело с НР, которые используются почти везде. |
For Japanese applicants this is true in 14% of the cases. |
Для японских подателей так обстоит дело в 14% случаев. |
This is true if we are to make the United Nations our primary tool for safeguarding our common security. |
Именно так должно обстоять дело, если мы хотим превратить Организацию Объединенных Наций в главный инструмент обеспечения всеобщей безопасности. |
That was true both for guidelines relating to best practices and for project work. |
Это касается как руководящих принципов в отношении наилучшей практики, так и работы по проектам. |
That was true, but the medium-term plan did not offer any convincing solutions to those challenges. |
И это действительно так, но в среднесрочном плане не предлагается убедительных способов решения этих проблем. |
This has been true since IIASA was founded in 1972. |
Так было с самого основания МИПСА в 1972 году. |
But this will not necessarily be true in every case. |
Но совсем необязательно, что так будет во всех случаях. |
If that is true, he must have been destined from the outset to be a very skilful leader in an extremely challenging region. |
Если это так, то ему должно было быть с самого начала предначертано быть умелым руководителем в чрезвычайно проблематичном регионе. |
This is true even in what are designated as Georgian language schools. |
Это происходит даже в так называемых грузинских школах. |
This will be true across the spectrum of data collected by the statistical office. |
Так будет обстоять дело со всем спектром данных, собираемых статистическим управлением. |
This is the true meaning of the so-called completion strategy. |
В этом заключается подлинное значение так называемой стратегии завершения. |