Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
I know my husband believed it, but it isn't true. Так думает мой муж, но это совсем не верно.
You're right, that was true. Ты права, это так и есть.
"Dollhouse" was published in the 1950's and here it was coming true, as evil combined with forbidden fruit. "Кукольный дом" был издан в 1950-х, и так это стало правдой, зло, смешанное с запретным плодом.
Is this true about Monsieur Armand? Так это правда о месье Армане?
That's true, but there's no reason the refuse it if it's a statement of love. Так и есть, но зачем отказываться от них, если это - признание в любви.
We must find a way to have everybody's true sentiments out in court in a way that will save you. Мы должны найти способ показать истинные чувства всех в суде, но так, чтобы спасти Вас.
I wish it weren't so, but many of these things are true. Хотел бы я, чтобы это было не так, но многое из этого правда.
That seemed to be true then and it seems so now, Mr. Choi. Так было тогда и, похоже, так и сейчас, мистер Чои.
And you may not like that, but it's true. Это так, как бы тебе это не нравилось.
Right. That may well be true. Да, наверно, так и было.
It's said that we Japanese don't show our feelings, and that's really true. Бытует мнение, что мы, японцы, не показываем своих чувств, и это действительно так.
If that's true, then you already know I never wanted to be in Fox River. Если это так, то вы уже знаете, что я никогда не хотел оказаться в Фокс Ривер.
It is also often argued that innovations require political support, but evidence has shown that that is not always true. Кроме того, часто утверждается, что для инноваций требуется политическая поддержка, однако факты свидетельствуют о том, что это не всегда так.
That was true in the case of well-drilling rigs. Так обстояло дело с установками по бурению скважин.
While that may be true, I would add that it is also the best possible job on Earth. Хотя все это, возможно, так, тем не менее я бы добавил, что при этом это самая лучшая работа на Земле.
I don't like the way scientists in movies are often described as mad, but in this case it's true. Мне не нравится, что в кино ученых часто изображают чокнутыми, но в нашем случае это так и есть.
However, cooperative security requires a true partnership based on mutual accountability, transparency and confidence at both the domestic and the foreign policy levels. Однако безопасность на основе сотрудничества требует подлинного партнерства, опирающегося на взаимную отчетность, транспарентность и доверие на уровне как внутренней, так и внешней политики.
This holds true for regions, countries and the world. Этот вывод верен как для отдельных регионов и стран, так и для мира в целом;
We seek, as they do, access and partnership with governments which have a true vision of human rights and empowerment. Так же, как и они, мы стремимся к общению и партнерству с правительствами, которые правильно подходят к вопросам прав человека и расширения возможностей людей.
Closing that gap requires both active cooperation between both sides of the Mediterranean and the establishment of true economic integration for the countries of the southern Mediterranean. Для устранения этого разрыва требуются как активное сотрудничество между обеими сторонами Средиземного моря, так и развитие подлинной экономической интеграции стран южного Средиземноморья.
But that is only half true if we take into consideration the continued existence of frozen conflicts that seem to escape the active attention of the United Nations. Но это лишь отчасти правда, если учитывать, что по-прежнему существуют так называемые «замороженные» конфликты, которые, как представляется, выпадают из активного поля зрения Организации Объединенных Наций.
Because of the difficulty in determining the true object and purpose of a treaty, such a role could cause further uncertainty. В силу этого степень неопределенности может возрасти, так как определение истинного объекта и цели договора является крайне сложной задачей.
That might be true, but the subject was an extremely complex one, from both a theoretical and a practical standpoint. Возможно, это правда, но данная тема крайне сложна как с теоретической, так и с практической точки зрения.
It is difficult to obtain a true picture of the level of violence against New Zealand women, as much of it goes unreported. Трудно получить правдивую картину уровня насилия в отношении женщин в Новой Зеландии, так как в большинстве случаев о них не сообщается.
And that is as true of wars fought with guns and arms as it is of the war on global poverty. И это справедливо как в отношении войн, которые ведутся с применением оружия, так и войны с глобальной нищетой.