Примеры в контексте "True - Так"

Примеры: True - Так
This does not seem to be the best way to bring about a true redistribution of income, but has been enough to achieve two objectives: it keeps domestic and foreign investors satisfied. Это вряд ли наилучший способ обеспечить подлинное перераспределение доходов, но этого было достаточно для достижения двух целей: благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
I heard it from a guard, so I think it's true Я услышала от охраны, так что, думаю, это правда.
As was true before the crisis, no one is monitoring the almost limitless "virtual" market for derivatives, where money moves freely without official rules or contact with the real economy. Точно так же правдой является и то, что до кризиса никто не осуществлял мониторинга практического неограниченного «виртуального» рынка производных финансовых инструментов, где деньги свободно перемещались без каких-либо официальных правил или контакта с реальной экономикой.
Well, so why would he lie about a story that wasn't true? Так зачем ему врать об истории которой не было?
Not exactly a rousing endorsement, but it happens to be true. Не лучший варианту, но так случилось
If that's true and it makes the future feel like something more distant and more different from the present, that's going to make it harder to save. Если это так и из-за этого будущее ощущается более отдалённым и отличным от настоящего, человеку будет труднее делать сбережения.
For example, if that is true, a bus with 80 passengers has a right to 80 times more road space than a car with one. Например, если это так, то автобус с 80 пассажирами имеет право на дорожное пространство в 80 раз большее, чем автомобиль с одним пассажиром.
And of course, even if that's true, then what about initial buying power? Даже если это так, что делать с начальной покупательской способностью?
You probably think I'm the leader of this little community, but that's not entirely true. Ты, скорей всего, считаешь меня лидером этой маленькой общины Но это не совсем так
If that is true, then it is likely the creature will find her soon. Если это так, то весьма вероятно, что это существо скоро найдет её.
If that's true, how do you explain this? Если это так, то как вы объясните это:
This is true, but it is only half the story, for it ignores how, at crucial moments in history, free trade has mustered the support of the many winners. Это действительно так, но эта теория является односторонней, поскольку она игнорирует то обстоятельство, что в критические моменты истории многие победители становились на сторону свободной торговли.
This is as true in Japan as it is in Europe even though their problems are by far the worst in the world. Это верно как в Японии, так и в Европе, хотя их проблемы - наихудшие в мире.
The same was true in the Philippines, Taiwan, Indonesia, and Thailand, and, indeed, in the Middle East, where democracy is yet to take root. Подобная ситуация характерна и для Филиппин, Тайваня, Индонезии, Таиланда и Ближнего Востока, где демократия пока так и не пустила корни.
And that's true both for continental areas like the U.S. or Europe and for smaller areas embedded within a larger grid. Это действительно как для континентальной части США или Европы, так и для малых территорий, находящихся внутри более крупной сети.
However subsequent analysis suggests that the Hipparcos measurements were not precise enough to accurately determine the orbits, so the actual inclination and true mass of the planet remains unknown. Однако последующий анализ показал, что измерения «Гиппарха» не были достаточно точными для аккуратного определения орбиты, так что фактическое наклонение орбиты и истинная масса планеты оставались на тот момент неизвестными.
Dad, Ricky goes to Lauren's father, so I think it's true. Пап, Рикки ходит к отцу Лорэн, так что думаю, что это правда.
Maybe that was once true, but it's not anymore. Может быть это когда-то и было правдой, но это не больше не так
It's true, isn't it, what Maester Luwin says about my legs? Это правда, не так ли, что мейстер Лювин говорил о моих ногах?
Is it true that Tak Gu told you that he needed money? Это правда, что Так Гу сказал тебе, что ему нужны деньги?
Root type' ' is not supported at the top level by NetDataContractSerializer since it is IXmlSerializable with IsAny=true and must write all its contents including the root element. На верхнем уровне NetDataContractSerializer не поддерживает тип корня, так как он является IXmlSerializable с IsAny=true и должен записать все свое содержание, включая корневой элемент.
So that's true, you got a job. Так че, ты правда устроился на работу?
If what you're saying is true, And this man's memories are making Lisa sick, Если то, что вы говорите, правда, и именно воспоминания того мужчины виной тому, что Лиза так больна,
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true. Что ж, так как я не вижу ни одной поднятой руки, это доказывает, что я прав. Боно: Да!
The question is: Is any of this true for cities and companies? Вопрос в том, так ли это для городов и компаний?