But is that true? |
Но так ли это? |
but right now it's true. |
Но сейчас это так. |
Let's see if this holds true for Mr. Dinescu. |
Посмотрим, так ли это. |
That could be true. |
Возможно, это так. |
Is that still true? |
Это все еще так? |
It isn't true. |
Это вовсе не так. |
Is that true, Curtis? |
Это так, Кертис? |
I guess it's true what they say. |
Я полагаю, это так. |
So that's a true story? |
Так, это правда? |
I guess that's true... |
Наверное так и есть... |
Well, it's true. |
Ну, так это правда. |
So which one rings true? |
Так что похоже на правду? |
That's what true friends do. |
Так поступают настоящие друзья. |
So it's true then. |
Так значит, это правда. |
That was true for any fish. |
Так было с любой рыбой. |
Is that true of everybody? |
Это так у всех? |
Catherine, is that true? |
Кэтрин, это так? |
Perhaps that's true. |
Наверное, это так. |
That is true, yes. |
Это так? - Да, верно. |
It's always been true! |
Это всегда было так! |
It's true, girlfriend! |
Все так, подружка! |
Well, I guess that's true. |
Полагаю, что так. |
I daresay that's true. |
Полагаю, это так. |
That might be true. |
Похоже, что так. |
It's true of a lot of guys. |
Это так для многих парней. |