| But is that true? | Но так ли это? |
| but right now it's true. | Но сейчас это так. |
| Let's see if this holds true for Mr. Dinescu. | Посмотрим, так ли это. |
| That could be true. | Возможно, это так. |
| Is that still true? | Это все еще так? |
| It isn't true. | Это вовсе не так. |
| Is that true, Curtis? | Это так, Кертис? |
| I guess it's true what they say. | Я полагаю, это так. |
| So that's a true story? | Так, это правда? |
| I guess that's true... | Наверное так и есть... |
| Well, it's true. | Ну, так это правда. |
| So which one rings true? | Так что похоже на правду? |
| That's what true friends do. | Так поступают настоящие друзья. |
| So it's true then. | Так значит, это правда. |
| That was true for any fish. | Так было с любой рыбой. |
| Is that true of everybody? | Это так у всех? |
| Catherine, is that true? | Кэтрин, это так? |
| Perhaps that's true. | Наверное, это так. |
| That is true, yes. | Это так? - Да, верно. |
| It's always been true! | Это всегда было так! |
| It's true, girlfriend! | Все так, подружка! |
| Well, I guess that's true. | Полагаю, что так. |
| I daresay that's true. | Полагаю, это так. |
| That might be true. | Похоже, что так. |
| It's true of a lot of guys. | Это так для многих парней. |