| There she goes: run, run, run, hours and hours. | Вон она бежит: бегает и бегает, час за часом. | 
| There's powder upon your vest, my lord. | Вон пятно на жилете, мой господин | 
| There, right next to you, on the toilet. | Вон, рядом с тобой, на унитазе! | 
| There you are. Look, Angel... | А ты, пошла вон из моего автобуса! | 
| There'll be no more Celine Dion! | Когда Канада выйдет вон, не будет больше Селин Дион! | 
| There's the primary school Postman Pat float! | А вон ребятишки из начальной школы на фургоне курьерской службы! | 
| IT'S OVER THERE, IN CASE YOU'RE INTERESTED. | Это вон там на случай если заинтересуешься. | 
| There it is, guv, see? | Вон там, шеф, видишь? | 
| There's the train station, where I get off. | Вон там железнодорожный вокзал, я там выхожу. | 
| There's only being in... and then being out. | Либо вы играете, либо пошли вон. | 
| There it is, far out to sea. | Она вон там, в море! | 
| There you are, isn't that your mate? | Вон там, разве это не твой друг? | 
| THERE, THE GUY IN THE CLOWN SUIT. | Да вон, в клоунском костюме. | 
| THAT'S SIERRA THERE, WITH THE WEDDING GOWN. | Сьерра вон там, в свадебном платье. | 
| He says, "There's the unicorn." | Он говорит: Смотри, вон единорог! | 
| There's Lola Lane! I bet even Hollywood isn't this exciting. | Вон Лола Лейн, уверена, что даже в Голливуде не так потрясающе! | 
| There's the door that you can't go out! | Вон дверь, и ты в неё ни за что не выйдешь! | 
| When did this song become a marathon When Canada is dead and gone There'll be no more Celine Dion | Когда Канада выйдет вон, не будет больше Селин Дион! | 
| I don't want people saying, "There goes that famous actor with the big, fat girlfriend." | А то люди скажут: "Вон идет знаменитый актер со своей толстой подружкой" Ха-ха... | 
| There they are! No, no bridge! | Вон они! - Нет, нет моста! | 
| There's many girls who d kill to be in your shoes, | Так много девушек из кожи вон лезут, чтобы оказаться на твоём месте. | 
| There's no way to tell, but - Well, maybe we'd better check out that truck, | Да кто их знает, но... может, лучше посмотреть вон в том грузовике. | 
| YOU SEE THAT FINE, UPSTANDING YOUNG MAN OVER THERE? | Видишь этого прекрасного юношу, который стоит вон там? | 
| UH, JUST AROUND THE CORNER THERE. | Сразу за углом, вон там. | 
| "There's a Subaru outside that's about to get a ticket." | "Вон там стоит"Субару", которую сейчас оштрафуют." |