| And then the factory was all over there? | И завод простирался аж вон туда? | 
| All right, yeah, he's right over there. | Хорошо, он как раз вон там. | 
| Of course, camera angle is everything. The photographer is over there, | Конечно же, тут все зависит от положения камеры. Фотограф вон там. | 
| [police officer] sir, sir, over there. | Сэр, сэр, вон там. | 
| Rosie... In there, isn't it? | Рози, вон там, да? | 
| Uh, okay, why don't you take a seat right there, and I'll bring you some construction paper. | Хорошо, почему бы тебе не присесть вон там, а я принесу тебе цветной бумаги. | 
| The yellow line was here, and in trying to see an enemy over there, he overstepped the line... here. | Желтая линия проходила здесь, и желая рассмотреть врага вон там, он заступил за линию... здесь. | 
| That's him right... right there. | Он вон там... вон там. | 
| Uh, did you see that ballot box over there in the corner? | Вы видели избирательную урну вон там в углу? | 
| "And see that blip across the sky over there?" | А видите вон тот сполох через всё небо? | 
| Yes, I was standing over there by that desk. | я стоял вон за тем самым бюро. | 
| Good. Listen, there's some guys who'd want to talk to you. | Слушай, вон те люди хотели с тобой поговорить | 
| Lindus! Look, there's the ship that will take us to Judea! | Линдус! КОМПАНИЯ "ЭЛЬ-АЛЬ" Смотри, вон тот корабль который доставит нас в Иудею! | 
| Well, that one over there roped me into this. | А вон тот втянул меня в это! | 
| Hey, you remember that gun case that was right over there on the floor? | Эй, ты помнишь тот чемодан с пистолетом, который лежал вон там, на полу? | 
| It's right there, around the corner, to the left. | Вон там, за углом слева. | 
| Well but it's sad, it's, like, right there, the second number in the show, this melancholy chord. | Да, но это печально, это, как вон там, во втором номере в шоу, этот меланхоличный аккорд. | 
| Just grab a piece of paper there - and a pen - and write down the name that you just thought of - just now. | Просто возьмите листок бумаги вон там и ручку, и напишите имя о котором вы подумали только что. | 
| He was crawling from all the way over there, lugging his own weight in gold coins through a tunnel, probably about... oh, about that wide. | Он полз вон оттуда, таща на себе свой собственный вес в золотых монетах по тоннелю, возможно... вот такой ширины. | 
| Okay, right around the corner, right over there. | Сразу за углом, прямо вон там. | 
| Yo, why don't you head on back to old Erykah Badu over there? | Эй, почему бы вам не отправиться к старому Ерику Баду вон там? | 
| You get the ones - get the ones up there, go. | Можешь взять вон те наверху, давай. | 
| Early thirties, with a shaved head it's the door just over there | Чуть за тридцать, бритая голова. А, его дверь вон там. | 
| When you did the stick up, I went flying there! | Когда ты дернул штурвал вверх, я вон куда отлетел! | 
| Just that bit of rope there, look! | Просто кусочек троса, вон тот! |