Примеры в контексте "There - Вон"

Примеры: There - Вон
And then the factory was all over there? И завод простирался аж вон туда?
All right, yeah, he's right over there. Хорошо, он как раз вон там.
Of course, camera angle is everything. The photographer is over there, Конечно же, тут все зависит от положения камеры. Фотограф вон там.
[police officer] sir, sir, over there. Сэр, сэр, вон там.
Rosie... In there, isn't it? Рози, вон там, да?
Uh, okay, why don't you take a seat right there, and I'll bring you some construction paper. Хорошо, почему бы тебе не присесть вон там, а я принесу тебе цветной бумаги.
The yellow line was here, and in trying to see an enemy over there, he overstepped the line... here. Желтая линия проходила здесь, и желая рассмотреть врага вон там, он заступил за линию... здесь.
That's him right... right there. Он вон там... вон там.
Uh, did you see that ballot box over there in the corner? Вы видели избирательную урну вон там в углу?
"And see that blip across the sky over there?" А видите вон тот сполох через всё небо?
Yes, I was standing over there by that desk. я стоял вон за тем самым бюро.
Good. Listen, there's some guys who'd want to talk to you. Слушай, вон те люди хотели с тобой поговорить
Lindus! Look, there's the ship that will take us to Judea! Линдус! КОМПАНИЯ "ЭЛЬ-АЛЬ" Смотри, вон тот корабль который доставит нас в Иудею!
Well, that one over there roped me into this. А вон тот втянул меня в это!
Hey, you remember that gun case that was right over there on the floor? Эй, ты помнишь тот чемодан с пистолетом, который лежал вон там, на полу?
It's right there, around the corner, to the left. Вон там, за углом слева.
Well but it's sad, it's, like, right there, the second number in the show, this melancholy chord. Да, но это печально, это, как вон там, во втором номере в шоу, этот меланхоличный аккорд.
Just grab a piece of paper there - and a pen - and write down the name that you just thought of - just now. Просто возьмите листок бумаги вон там и ручку, и напишите имя о котором вы подумали только что.
He was crawling from all the way over there, lugging his own weight in gold coins through a tunnel, probably about... oh, about that wide. Он полз вон оттуда, таща на себе свой собственный вес в золотых монетах по тоннелю, возможно... вот такой ширины.
Okay, right around the corner, right over there. Сразу за углом, прямо вон там.
Yo, why don't you head on back to old Erykah Badu over there? Эй, почему бы вам не отправиться к старому Ерику Баду вон там?
You get the ones - get the ones up there, go. Можешь взять вон те наверху, давай.
Early thirties, with a shaved head it's the door just over there Чуть за тридцать, бритая голова. А, его дверь вон там.
When you did the stick up, I went flying there! Когда ты дернул штурвал вверх, я вон куда отлетел!
Just that bit of rope there, look! Просто кусочек троса, вон тот!