I remember one afternoon, it was the first day of spring, the flowers were blooming, the sun was shining and you and I were doing cartwheels right down that hill over there. |
Помню один день, в начале весны, цветочки цвели, солнышко светило, а мы с тобой неслись кувырком вон с того холма. |
Okay, Anonymous, you see the guy sitting over there, pretending to read a textbook, looking in this general direction? |
Ты видишь парня сидящего вон там, притворяющегося читающим учебник, смотря в основном в этом направлении? |
When he didn't come back, the alarm was raised, a search was made in the bay, and his body was found over there by his boss's wife, Alex, in around ten feet of water. |
Когда он не вернулся, забили тревогу, обыскали залив, тело было найдено вон там женой его босса, Алекс, на глубине трех метров под водой. |
For instance, now, the one in the green gloves over there? |
Например, вон та в зелёных перчатках - социолог. |
There, right there, look! |
Вон он, прямо, смотри! |
There's a cash machine over there |
Вон там есть банкомат, ясно? |
'There the moon rises... 'and there the sun sets.' |
Вон там подымается луна... А там садится солнце. |
There's a house over there! |
Вон там стоит дом! Идемте! |
Yeah, yeah, yeah, yeah, that's us right there. |
Да-да-да, вон, это мы. |
And to that end, what if we tore down that wall over there? |
Поэтому, что, если нам снести вон ту стену? |
I hate to rat the guy out, but see that guy over there? |
Нехорошо его конечно выдавать, но видите вон того парня? |
I mean, she... she's dark haired, she's got a vacant look on her face, and she... she's right there. |
Она... у неё темные волосы, отсутствующий взгляд, она... вон она. |
Daughter, that creature over there by the door, who is she? |
Дочь моя, кто это такая вон там, у дверей? |
Why don't y'all go sit on the couch over there and get yourselves comfortable? |
Почему бы вам не пойти вон туда на диванчик и не устроиться поудобнее? |
Do you see... see that guy over there? |
Ты видишь... видишь того парня вон там? |
and our problem would still be the same, and it's sitting right out there. |
Но наша проблема все равно останется, а сидит она вон там. |
great... great guacamole on the bar, there. |
превосходная... превосходная гуакамоуле вон там на баре. |
In the distance are the mountains and just before the mountains is the shelf of the continent, there. |
Вдалеке видны горы, и прямо перед ними суша континента, вон там. |
Why don't you just grab a squat right over there? |
Вы можете занять свои места вон там. |
Well, the line's just right over there, right? |
Граница прямо вон там, так? |
Uh, they are, um... they're right there. |
Они... - Они вон там. |
Honey, could you move the chair out of the way... and just stay down there? |
Ласточка, ты не могла бы убрать с дороги стул и встать вон там? |
Why don't you put your hand on the handle there? |
Положи руку вон туда. Так. |
"No, no, he's going to stop right by the camera over there." |
"Да ладно, он просто остановится прямо у камеры, вон там". |
It's like the man there, the more he walks away, the more he seems to shrink. |
А вон тот человек, чем он дальше уходит, тем меньше он становится. |