Примеры в контексте "There - Вон"

Примеры: There - Вон
We gonna finish building that ramp over there? Мы будем достраивать тот уклон вон там?
Another table leaves, right but there's still some food left on their plates. Вон, другой стол свободен но там все еще стоит еда.
Over there, look, the mural! Вон там, смотри, рисунки!
If you want to wait over there? Если хотите, можете подождать вон там.
The sign there says, 'No trespassers'. Надпись вон там гласит: "Никаких нарушителей"
See that cherry blossom tree over there? Ты видишь ту сакуру, вон там?
And if you feel confident that you could reel one in to your boat without me, there's the door. И если ты так уверен, что можешь поймать одну из них из своей лодки без меня, дверь вон там.
Skipper, look, there it is. Шкипер, смотри, вон там!
See that lamppost up there, right? Видишь тот фонарь, вон там?
A woman in the corridor, there! Женщина в коридоре, вон там!
Look, I told you, we need to get Tommy's attention, and the best way to do that is with that news crew right there. Слушай, нам нужно привлечь внимание Томми, и лучший способ это сделать - вон та команда новостей.
Or even a violent one where I'm standing over there. Или пусть даже кровавое. Главное, чтобы я вон там стоял.
Right up there. I think it's been following me all morning. Вон там. я думаю, он за мной слёдит ужё цёлоё утро.
Well, so, uh, over there, we have the Britzai representatives. Ну, итак, вон там мы имеем представителей Бритцай.
Where we really are - there! Там, где мы на самом деле - вон там.
Any of you don't believe it are welcome to read my biography there. А если кто сомневается, почитайте вон там мою биографию.
You see that guy up there in the dark glasses? Видишь типа в чёрных очках вон там?
Fetch me a clean dish from that pile over there. Дай мне чистую миску из той стопки вон там
Honey, sweep over there, will you? Дорогой, почисть еще вон там, хорошо?
Uh, yeah Just put your stuff down over there Хорошо. Положите Ваши вещи вон туда.
You remember that fight we had in that booth over there? Помнишь, мы поругались у стенда вон там?
Yeah, I was posted up over there, I guess you guys probably didn't see me. Да, я расположился вон там, видимо вы меня не увидели.
It was Tofik who put it right over there, instead of here. Тофик взял и перенес вон туда буровую.
If you would step over there, I'm sure the gentleman will sign you up. Подойдите вон туда, и молодой человек вас запишет.
Cabbie, you see that light up there? Водила, ты видишь свет вон там наверху?