Примеры в контексте "There - Вон"

Примеры: There - Вон
Look, they're heading for that gin palace over there. Смотри, они направляются вон туда.
We got trucks with weapons flanking us there. А вон грузовики с оружием, которые нас обходят.
You can set up over there. ВЫ можете поставить это вон там.
You know, booth over there by the window. Знаешь, столик вон там у окна.
You need to move it over there. Тебе нужно переставить его вон туда.
Wife down there... says she can't say good-bye without it. Вон там его жена... говорит, что не сможет так попрощаться.
By the way, your Jane is sitting over there. Кстати, твоя Джейн сидит вон там.
I used to stand over there across the street. Я стоял вон там, через дорогу.
You just need to sit down there. Вам просто нужно присесть, вон тут.
Hung up that tree, that tree over there. Остановимся у этого дерева, вон там.
It's Room number 5, over there. Комната номер пять, вон там.
I saw your kiddie pool out front there. Я заметил детский бассейн вон там.
His wife Katrina is up there. Вон там его жена, Катрина.
You can use the bathroom over there. Можешь воспользоваться туалетом, вон там.
Sure, and you can't date James Dean over there. Конечно, тогда ты не должна встречаться вон с тем Джеймсом Дином.
Yes, Jessup Hall is that building over there, the red one. Да, Джессап Холл - это вон то здание, красное.
Will's talking to that camera over there. Уилл говорит с вон той камерой.
Uh, I'd like to buy that brunette over there her next drink. Я хотел бы купить вон той брюнетке ее следующий бокал.
Oh, there... a mailbox. А, вон! Почтовый ящик.
Look at the colours in those rocks over there. Смотри на цвет вон тех скал.
He was standing right there a second ago. Он стоял вон там секунду назад.
I'm pretty sure that's Vadim over there. Я уверен, что Вадим вон там.
See, you kicked it over there. Смотри-ка! Да ты её вон туда швырнул.
You see where Shorty sittin' right there, you find a little help. Видишь, вон там пацаненок сидит... он тебе поможет немного.
The list is there, write what you want. Список вон там, пиши, что хочешь.