| See, there's my mom and my sister Reggie. | л€дите, вон мо€ мама и мо€ сестра -еджи. | 
| I got him, I got him, there he is, go go go go | Да-да, вон он, вижу, вижу Газу, газу, газу! | 
| Gyu Won, Gyu Won stop right there, this fellow. | Гю Вон, Гю Вон, немедленно остановитесь! | 
| It's like the universe was saying, "Hey, Barney, there's this dude - he's pretty cool - but it's your job to make him awesome." | Это типа как вселенная сказала мне: "Эй, Барни, вон сидит чувак, он просто клевый, но твоя задача сделать из него просто потрясного парня". | 
| So Gil Ra I'm is in here and Kim Joo Won is in there? | Значит, ты Киль Ра Им, а ты Ким Чжу Вон? | 
| Uh, Han, can we talk to you over there in the booth, the far booth? | Хан, можно с тобой поговорить вон там, в кабинке, в самой дальней? | 
| And so it would be sort of approximately up there, coming out of the animal kingdom. And if we were to do that, we would find out - we could actually approach technology in this way. | И таким образом оно было бы приблизительно вон там, выходящим из животного царства. И если бы мы так сделали, то мы бы поняли - на самом деле мы могли бы постичь технологию таким образом. | 
| You know, I thought that robot over there, looked pretty cool, you know? | Я просто, ... ну знаешь, я подумал тот робот вон там довольно круто смотрится, знаешь? | 
| But... since I have a boyfriend, and I'm pretty sure I heard you call me a target earlier over there, | Но... у меня есть парень, и я слышала, как ты назвал меня целью, стоя вон там. | 
| All right, so listen, I'm right across the patio, right there if you need me, okay? | Так слушай, я сплю буквально через дворик прямо вон там, если я тебе понадоблюсь. | 
| The light, the window up there on the second floor. | Водила, ты видишь свет вон там наверху? | 
| How long has that van been parked over there? Couple hours. Hours? | как давно ван бри припарковался вон там? -пару часов назад. часов. не врешь? | 
| 'And he left them and went out of the city into Bethany and he lodged there'? | "И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь". | 
| Hey, you see something over there that looks like something that wire would plug into? | Посмотри, там не осталось ничего такого, куда можно подключить вон тот провод? | 
| All right, well, if you refuse to sit, fine, but, uh, I'm a bit queasy, so... could you just s-stand still, right-right there, for a minute? | Хорошо, если ты отказываешься сесть, ладно, но я немного слабоват, так что... не мог ты постоять ровно, вон там, минутку? | 
| Daddy. Daddy, over there. | Папа, вон, вон там! | 
| It would be that. "OK, there I am." | Вот так, "Вон он я." | 
| oh, it's right there! get it! | Он вон там, лови его! | 
| No, no, no, look, there he is. | Вон он, вон он, смотрите! | 
| There it is, it's over there! | Убить? Вон она! Вон! | 
| There's a house, a couple of shots it will turn out. | Вон дом, через пару выстрелов он сложится. | 
| There's a big Ley Line running right underneath it. | Вон большая лей-линия прямо под ним. | 
| There - it's in that tapestry on the wall. | Вон - это на том гобелене на стене. | 
| There's a train coming the other way. | Вон поезд идёт в другую сторону. | 
| There's some smoke coming from some of the chimneys. | Вон из труб кое-где идёт дым. |