| Look, there's a silver mirror right there. | Смотри, вон там есть серебрянное зеркало! |
| This... and there's quite a lot of damage there. | Здесь... и довольно большая вон там. |
| No, there's a loo through there. | Нет, вон там ещё есть уборная. |
| You have a car hijacking, there's a chop shop there, you can see that, that's somebody's car in there. | Если у вас угнали машину, вон там мастерская, где их переделывают смотрите, там уже стоит чья-то машина. |
| The author of this new pointing device is sitting over there, so I can pull this from there to there. | Автор этого нового указательного устройства сидит вон там, так что я могу перетащить это оттуда туда. |
| Enough already, there's nobody there. | За компьютер вон сел, я сказала. |
| Uh, one leg is over there, the other's over there, and the arm is over there. | Одна нога здесь, другая там, и рука вон там. |
| He's over there, they're over there talking, while those guys are over there talking to those guys. | Он вон там, а они там обсуждают, пока те ребята там, говорят с теми ребятами там. |
| There's mines over there and mines over there too. | Там мины - вон там, и вон там. |
| There... there... and over there. | Там... там и вон там. |
| You know, there's some medical waste over there you can go play with if you're interested. | Знаешь, вон там валяется всякий медицинский хлам, с которым ты можешь поиграть, если тебе так интересно. |
| But the tree over there, it was there before we got here. | Но вон то дерево, там, оно уже росло тогда. |
| Look, there's a pair of them up there, they're building their nest. | Смотри, вон там они вдвоем вьют гнездо. |
| You'd walk out of there, right over in there in fact. | Ты выходит от туда, на самом деле прямо вон от туда. |
| The mail's piled high over there, and there's dust all over the car, so I called the detectives. | Вон там накопилась гора почты и машина покрыта пылью, поэтому я позвонил детективам. |
| And that's the Tower there. Harrods is up there. | Вон Тауэр. "Хэрродс" там. |
| Yes, it's your hamlet now and there's your star, Right there. | Да, это теперь твой "Гамлет", а это - твоя звезда, вон там. |
| We were here, over there and back there and everywhere till my lumbar went out. | Мы были здесь, там, вон там и везде, куда я мог дотянуться своим поленом. |
| For example that house over there a couple without kids live there, that's what I know. | Так, например, что за дом вон там...? ... пара без детей живет там, все что я знаю. |
| Two here, two there, three up there. | Два здесь, два тут, три вон там. |
| Like that one over there, over there, and that gentleman over there who's just giving up and leaving. | Как человек вон там, и там, и джентельмен, который только что сдался и уходит. |
| I heard a big noise, got woke, and there's somebody over there lifting a car up - like this. | Я услышал громкий шум, проснулся, а вон там кто-то поднимал машину... вот так вот запросто. |
| Hey, speaking of "wow" potential, there's Oz over there. | Эй, кстати о возможном "ничего себе", вон там Оз. |
| Come on, there's a fresh stack right there. | Ну, блин, вон же стопка свежих блинов. |
| I was just giving her a ride home, and, well, uh... there she is, in my car right there. | Я как раз отвозил ее домой, вон она, в моей машине. |