It stopped right there, and it dumped Ana's body right over there. |
Остановились прямо здесь и выкинули тело Анны прямо вон туда. |
I'm gonna see you guys in a few months, but hopefully, there'll he a brand-new sectionals trophy in that case over there. |
Я увижу вас через несколько месяцев, но надеюсь, тут уже будет совершенно новый трофей с отборочных вон в том шкафе. |
Aaaaaahahahaha! My sister lives over there, We can spend the night there. |
Моя сестра живет вон там, мы можем переночевать у нее. |
Yes, but there's no one there. |
Вон там, не видишь? - Там никого нет. |
Up there, there's a shortcut across the roof. |
Вон там короткий путь по крыше. |
Over there, more people coming out of there. |
Вон там ещё выходят, там. |
Here and over there and there. |
Здесь и там, и вон там. |
She's right in there, right there. |
Она вон там, вон там. |
And the other guy there, he's there. |
А другой парень: "Вон там". |
There, there, and there's a big patch over there. |
Вон там, там, и еще вон там. |
Look, there's my cousin over there. |
Смотри, вон мой двоюродный брат. |
Look, there's sheriff teaser over there. |
Слушай, вон там стоит шериф Тизер. |
Well, there's an annex through there where the punkins gather free from scrutiny. |
Вон там есть аппендикс, где тыковки собираются, свободные от надзора. |
Don't look suddenly, but there's a guy over there who's a secret agent. |
Не оборачивайтесь все сразу, но вон там сидит парень, настоящий секретный агент. |
You're gonna be amazing out there with this, uh, incredible band in there. |
Ты будешь удивительна с этой хм, невероятной группой, вон там. |
Corporal, there's another pod over there. |
Капрал, вон ещё одна капсула. |
Look, I think there's an empty table over there. |
Смотри, мне кажется вон там свободный столик. |
It all looks the same, except there's a rock... Over there. |
Всё выглядит одинаково, только вон там есть камень. |
But come Saturday afternoon, there'll be 40,000 people out there who you do have to justify yourself to. |
Но в субботу вечером, вон там будет 40'000 человек перед которыми тебе придется отчитываться. |
There's a beautiful beach out there, I could take you there... |
Вон там красивый пляж, я могу тебя туда отвести... |
Oh, actually, there's a door just there, you might want to close... |
Уже вижу вон там дверь, которую тебе стоило бы закрыть. |
Look, there's a good place up there. |
Гля, вон там наверху хорошее место. |
Oh, and speaking of the, um, aforementioned, there's one sitting over there. |
Кстати о вышеупомянутом, один сидит вон там. |
Well, the drinks are back there and there's a bar outside. |
Тогда напитки вон там, а бар - снаружи. |
Wait, there's a nice little one over there. |
Стой, вон там, такая милая маленькая коробочка. |