| En effet, she has provided us with a delightful house over there. | Она предоставила нам вон тот прекрасный дом. |
| That wall over there still has to be taped and textured. | Вон ту стену нужно измерять и отштукатурить. |
| That's him right over there talking to your kids. | Вон там, он разговаривает с вашими детьми. |
| Yeah, and I'm not impressed by your big star pony over there. | Да, а я не впечатлена вон тем вашим пони-звездой. |
| Look at them all up there, all blown to smithereens. | Вон они все лежат, разлетевшиеся на кусочки. |
| But I was just having a word with that old lady over there. | Перекинулась словцом с вон той старой леди. |
| Our boy Andy over there, he's wound up about something. | Вон тот парень, Энди, что-то скрывает. |
| So we've got the proton reservoir over there, the acidic volcanic lake. | Вон там, в кислотном вулканическом озере, находится протонный резервуар. |
| I found it washed up on the creek bed right there. | Прибило к берегу ручья, вон там. |
| Over there, all your bits and bobs for doing wizardry. | Вон там, всякая всячина для колдовства. |
| Found it on the ground, over there by the table. | Нашел это вон там на столике. |
| Because that guy over there looks like he may want a dance. | Кажется тот парень вон там хочет танец. |
| Sam - set up the machine gun nest over there. | Сэм, выстави пулеметный расчет вон там, наверху. |
| Uh... The Hanley deposition's over there. | Показания по делу Хейнли вон там. |
| My colleague over there in her not-here-to-party clothes is five-o. | Моя коллега вон там в своей одежде не-для-вечеринок из полиции. |
| You got your bumper cars over there down that way. | Там у нас электромашины, вон там. |
| So we've got motor cortex activation up there. | Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там. |
| I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp. | Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём. |
| If you change your mind, I'll... probably be hanging out with those weird Swedish guys over there. | Если передумаете, я видимо буду тусоваться вон с теми странными шведами. |
| Down there, we planted Delphinium Ajacis on that plot. | Вон на том участке мы посадили Дельфиниум Аджесис. |
| En effet, she has provided us with a delightful house over there. | Она предоставила нам вон тот прекрасный дом. |
| That wall over there still has to be taped and textured. | Вон ту стену нужно измерять и отштукатурить. |
| That's him right over there talking to your kids. | Вон там, он разговаривает с вашими детьми. |
| Yeah, and I'm not impressed by your big star pony over there. | Да, а я не впечатлена вон тем вашим пони-звездой. |
| Look at them all up there, all blown to smithereens. | Вон они все лежат, разлетевшиеся на кусочки. |