I want the people to say, "Hey, there goes O.J." |
Хотел, чтобы люди говорили "Эй, вон идет О Джей". |
Setting this world record is gonna make me famous... just like the world's fattest twins over there. |
Этот мировой рекорд сделает меня знаменитым... как вон тех двух самых толстых в мире близнецов |
I'm Martin, that's Gripps, he's Vogle, and that one right there... he's Cross. |
Я Мартин, это Гриппс, это Вогл, а вон тот... это Кросс. |
If we are in New Mexico and DC is north and east, how come the sun is over there? |
Если мы в Нью-Мексико, и Вашингтон на северо-востоке, то что солнце делает вон там? |
I saw you from the bus so I, like, I ran from, like, all the way back there... |
Я увидела тебя из автобуса, и, типа, бежала весь путь вон оттуда... |
Anyway, me and my friends, we're right down there. |
Короче, мы с друзьями, мы вон там вон сидим. |
He was parked down there, just where your cars are now. Barclay: |
Он вон там обычно, где ваши машины. |
It's up here, it's here, it's there. |
Вон здесь, там и тут. |
The gas is, the, the, the basement's over there. |
Газ в-в-в подвале, вон там. |
I won an award for it, right over there, you see? |
У меня есть награда за статью, вон там, видишь? |
Uh... or she's sitting over there eating yams because she's homeless. |
или она видит вон там, кушает батат, потому что она бездомная. |
Hal, can I speak to you for a minute in there? |
Хэл, я могу поговорить с тобой вон там? |
Oh, yeah, yeah, right through there. |
Да, да, ванная вон там. |
"I make a fresh start easily And you, over there?" |
"Я легка на подъём" А ты, вон там? |
Say, will you tell me something about the lady sitting in there? |
Видите, вон там сидит дама. |
Oh, Guv, blue car, do you see it there? |
Шеф, синяя машина, видите, вон там? |
You see that stuff right there, that looks, and smells, and tastes like cheese? |
Видишь ту штуковину вон там, что выглядит и пахнет как сыр? |
You see that, that ladder right there. |
Видишь, вон там, лестница? |
Do you think I can jump and touch that pipe up there? |
Как думаете, я достану до вон той трубы? |
Let's go with that woman, right there. |
Тогда, может, вон та женщина? |
Everybody over there's really scared of you guys, do you know that? - No. Mm-hmm. |
Там вон ребята стоят, говорят, что вас боятся, представляете? |
It's gonna be like, "I want to send half a tank to the little lady over there in the red." |
Это будет типа: "Я хочу послать полбака вон той малышке в красном." |
Uh, George, why don't you get out there and cut a rug with that one, huh? |
Джорж, почему бы тебе не пойти потанцевать вон с той, а? |
Okay, you, uh, you see that woman over there? |
Отлично. Видишь вон ту женщину? |
For the love of all that's sanitary, get outta there, people! |
менем всего санитарного, пошли все вон! |