| Don't want open the door to wide and let Disability Check Dan over there, see your... | Не открываешь дверь слишком широко, а то вон тот креативщик может увидеть твою... |
| Mega Plai is over there, Lieutenant. | ћега ѕлай вон там, лейтенант. |
| Look up, way up there. | Посмотри наверх, вон туда, знаешь что это? |
| Yes, he's sleeping right over there, just the way you like 'em. | Да, он спит вон там, именно так, как ты любишь. |
| That's Charlie right there, and that's Roxy. | Это Чарли вон там, а рядом Рокси. |
| See that bag over there by the table? | Ясно? Видишь вон ту сумку возле стола? |
| Oh, look, uh, there's Adam. | О, смотри, вон Адам. |
| That right there, that apartment, that's our vantage point. | Вон та квартира наверху - хороший наблюдательный пункт. |
| You ever notice the American over there? | Ты не замечал вон того американца? |
| Like, in the first movie there's a scene where we dance outside the convenience store. | В первом, вон, была сцена, где мы танцуем у магазинчика. |
| We came to that bend over there, by that dry old pine tree and just then, the sun came out. | Мы дошли вон до того поворота возле старой сухой сосны, и в этот момент выглянуло солнце. |
| What about the juniper bushes over there? | Как насчет куста можжевельника вон там? |
| Whoa, what's with the bag of nightmares over there? | Ух ты, а что это за мешок с кошмарами вон там? |
| Right there - those are hickory nuts. | вон там - это орехи гикори. |
| I thought Mrs. Godden said the first she knew of Miss Swann's injury was when she heard her scream over there. | Я думал, миссис Годден сказала, будто узнала, что мисс Свонн ранена, когда услышала её крик, вон оттуда. |
| Four people in there, stuck in the middle one's dream. | Вон те четверо, все застряли в его сне. |
| Uh-huh. Is that them over there? | А, это не она вон там лежит? |
| Can't you see the pile over there? | Разве ты не видишь кучу вон там? |
| If you keep walking to that hill over there, you'll see a barbed-wire fence to Mongolia. | Вон там, за тем холмом, вы увидите колючую проволоку. |
| I would agree... were it not for that red fox foot totem over there. | Я бы с вами согласился, если бы не тотем из лапы рыжей лисицы вон там. |
| Oh, you know, I used to have a dartboard over there. | Ох, ты знаешь, у меня был дартс вон там. |
| If you were any kind of man at all you'd be over there telling her an heart-breaking story about a little dog with arthritis. | Если бы ты был хоть немного мужиком, ты бы уже стоял вон там, рассказывая ей душераздирающую историю о маленькой собачке с артритом. |
| Why don't you sit right over there? | Почему бы вам не сесть вон там? |
| Pom-Poms over there said that you told her you were parked under the bridge last night. | Вон та девочка с помпонами, сказала, что ты ей рассказывала, что вчера вы были под мостом. |
| That's my aunt over there, the pretty one. | Вон моя тётя... та, красивая. |