| But if you could find it that simply, there wouldn't be any sport in it. | Если всё так просто, незачем было из-за этого лезть из кожи вон! |
| She's there, in the mud! | Вон он, в грязи лежит! |
| Why don't you guys just go over there and look for some branches, okay? | Почему бы вам не поискать веток вон там, а? |
| You're gonna get up, you march over there and I want you to hit on Bernadette now. | Так, вставай, марш вон туда и начинай клеить Бернадетт! |
| Oh, no, no, no, in there. | Нет, нет, нет, вон туда. |
| We'll set charges here, here and twenty yards down there, on the right. | Мины поставим здесь, здесь и вон там, в 20 ярдах справа. |
| Hey, Wendy, uh, do me a favor and send a glass of champagne to that pretty young thing over there. What? | Эй, Венди, сделай мне любезность и пошли бокал шампанского прекрасной молодой штучке вон там. |
| Now, this crater is about, what, 30 meters from the base that you can see down there, up to the edge of the rim. | допустим, высота кратера составляет около 30-ти метров, от основания, которые вы видите вон там, до верхнего края. |
| May I see you alone over there in the, uh... I guess one would call it a restaurant? | Мы можем уединиться вон там, в этом... пожалуй, это можно назвать рестораном? |
| And then they tore my legs off and they threw them over there! | ПОТОМ ОНИ ОТОРВАЛИ МНЕ НОГИ И ВЫБРОСИЛИ ИХ ВОН ТУДА! |
| Security Code 7711, now get out of there! | Код 7711, все вон оттуда! |
| Um, do you want to just take a seat in there? | Ммм, вы не хотите присесть вон там? |
| I say, would you be so kind as to look in that box over there? | Знаешь, не будешь ли ты так добр загляни вон в ту коробку. |
| I just sure hope you don't use those whips over there on the wall! | Искренне надеюсь, что вам не понадобятся вон те плетки со стены! |
| Sold to the beautiful, beautiful woman over there. | Продано вон той, красивой, красивой женщине! |
| The tunnels, the tunnels, the tunnels, there he is! | В туннелях, в туннелях, туннелях, вон он! |
| Would you go in my closet, put on something appropriate, and then come out and introduce yourself to that man right over there who's now your date? | Не желаешь пойти в мою гардеробную, одеть что-нибудь приличное, а потом подойти и представиться вон тому мужчине, он сегодня твоя пара? |
| Why don't we get a sponge from over there and clean it up, okay? | Почему бы нам не взять вон ту губку, и не прибрать тут все, а? |
| Listen, Manny, do me a favor and get me a cappuccino from right over there, okay? | Слушай, Мэнни, окажи услугу, возьми мне вон там капучино. |
| The tattoo, what's that right there? | Татуха, у тебя вон там? |
| I'd rather just say, "Hey, you, sit there." | Я бы просто сказал: "Эй, ты, садись вон там". |
| Maybe you should go back to where you came from - right over there where you were standing - before you came over here. | Может, тебе стоит вернуться туда, откуда ты пришла: вон там, где ты стояла, пока сюда не приплелась. |
| Didn't the stove used to be there? | Во времена моей матери кухня была вон там. |
| So what did you talk about there, you and Vaughn? | Итак, что ты скажешь об этом, ты и Вон? |
| Over there, let's go! | Вон там, там идите туда! |