But if you could find it that simply, there wouldn't be any sport in it. |
Если всё так просто, незачем было из-за этого лезть из кожи вон! |
She's there, in the mud! |
Вон он, в грязи лежит! |
Why don't you guys just go over there and look for some branches, okay? |
Почему бы вам не поискать веток вон там, а? |
You're gonna get up, you march over there and I want you to hit on Bernadette now. |
Так, вставай, марш вон туда и начинай клеить Бернадетт! |
Oh, no, no, no, in there. |
Нет, нет, нет, вон туда. |
We'll set charges here, here and twenty yards down there, on the right. |
Мины поставим здесь, здесь и вон там, в 20 ярдах справа. |
Hey, Wendy, uh, do me a favor and send a glass of champagne to that pretty young thing over there. What? |
Эй, Венди, сделай мне любезность и пошли бокал шампанского прекрасной молодой штучке вон там. |
Now, this crater is about, what, 30 meters from the base that you can see down there, up to the edge of the rim. |
допустим, высота кратера составляет около 30-ти метров, от основания, которые вы видите вон там, до верхнего края. |
May I see you alone over there in the, uh... I guess one would call it a restaurant? |
Мы можем уединиться вон там, в этом... пожалуй, это можно назвать рестораном? |
And then they tore my legs off and they threw them over there! |
ПОТОМ ОНИ ОТОРВАЛИ МНЕ НОГИ И ВЫБРОСИЛИ ИХ ВОН ТУДА! |
Security Code 7711, now get out of there! |
Код 7711, все вон оттуда! |
Um, do you want to just take a seat in there? |
Ммм, вы не хотите присесть вон там? |
I say, would you be so kind as to look in that box over there? |
Знаешь, не будешь ли ты так добр загляни вон в ту коробку. |
I just sure hope you don't use those whips over there on the wall! |
Искренне надеюсь, что вам не понадобятся вон те плетки со стены! |
Sold to the beautiful, beautiful woman over there. |
Продано вон той, красивой, красивой женщине! |
The tunnels, the tunnels, the tunnels, there he is! |
В туннелях, в туннелях, туннелях, вон он! |
Would you go in my closet, put on something appropriate, and then come out and introduce yourself to that man right over there who's now your date? |
Не желаешь пойти в мою гардеробную, одеть что-нибудь приличное, а потом подойти и представиться вон тому мужчине, он сегодня твоя пара? |
Why don't we get a sponge from over there and clean it up, okay? |
Почему бы нам не взять вон ту губку, и не прибрать тут все, а? |
Listen, Manny, do me a favor and get me a cappuccino from right over there, okay? |
Слушай, Мэнни, окажи услугу, возьми мне вон там капучино. |
The tattoo, what's that right there? |
Татуха, у тебя вон там? |
I'd rather just say, "Hey, you, sit there." |
Я бы просто сказал: "Эй, ты, садись вон там". |
Maybe you should go back to where you came from - right over there where you were standing - before you came over here. |
Может, тебе стоит вернуться туда, откуда ты пришла: вон там, где ты стояла, пока сюда не приплелась. |
Didn't the stove used to be there? |
Во времена моей матери кухня была вон там. |
So what did you talk about there, you and Vaughn? |
Итак, что ты скажешь об этом, ты и Вон? |
Over there, let's go! |
Вон там, там идите туда! |