| Can I forgive you over there? | Могу я тебя простить вон там? |
| And then Zach and Sadie are driven 15 miles south and dropped in the water at Waldport, over there. | Потом Зака и Сэйди отвезли на 25 км к югу и бросили в воду в Уолдпорте, вон там. |
| Now, look, why don't you and I, uh, uh, go into the wheelhouse over there... | А теперь, почему бы нам с тобой не пойти в рулевую рубку вон там... |
| Isn't that blue spot over there Earth? | Эта голубая точка вон там случайно не Земля? |
| Take a bite of the cookie that you left over there | можешь кусать печеньку, которая лежит вон там! |
| Look, I'm sitting right over there, we got a pitcher. | Я сижу вон там, у нас целый кувшин. |
| Sergeant, hide over there with six men, | Сержант, возьмите шестерых и спрячьтесь вон там. |
| He's at the end of that street there. | Видишь, вон он в конце улице. |
| I used to drop acid right over there and watch the ships come in from the bay. | Я, бывало, закидывался кислотой, сидя вон там, и наблюдал, как корабли покидают бухту. |
| Uh, Jack, you see that guy over there? | Джек, ты видишь парня вон там? |
| ! - Over there, but don't touch! | Вон там, только стенд не трогай. |
| For instance, see dub Larkin over there at the butcher stand? | К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка? |
| Can you throw me, uh, that shirt right there? | Можешь кинуть в меня вон той футболкой? |
| Um, sure? It's the purple one right there. | Э-э, конечно... вон та, лиловая. |
| Use that silver tongue of yours diffuse their stories But under no circumstances are you to go anywhere near that buffet in there. | Используй свое красноречие, запутай их историями, но ни при каких условиях не подходи и близко вон к тому буфету. |
| Yeah, can't take any chances since mom gave birth to the hope diamond over there. | Ага, мы не можем рисковать с тех пор, как мама родила вон тот так называемый бриллиант. |
| Cat, wait, there it is! | Кэт, подожди, вон оно! |
| Gruff, you see those stars over there? | Граф, видишь вон те звёзды? |
| "So, she took off her shoes, sat in the rocking chair there..." and waited for him to wake up. | Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется. |
| Speaking of which, Frank, I see you have that "Horror Hill" in the case up there. | К слову об этом, Фрэнк, я вижу у тебя есть "Холм ужасов", вон там. |
| What if Hal over there tells Wells that we were in here? | Что если Хэл вон там рассказывает Колодцы, что мы были здесь? |
| 'Cause I'm ask you to calmly vacate the premises so I can say "What's up?" to that lovely lady over there. | Я спокойно попрошу тебя освободить помещение потому что, я иду спросить "Как дела?" вон у той прекрасной леди. |
| Isn't that Spalding Elliot over there? | Это не Сполдинг Эллиот, вон там? |
| They put a mute in class with us, he's out there. | У нас в классе немой, вон там. |
| Right over there, but I don't think we should be in here. | Вон там, но по-моему зря мы сюда пришли. |