Примеры в контексте "There - Вон"

Примеры: There - Вон
Can I forgive you over there? Могу я тебя простить вон там?
And then Zach and Sadie are driven 15 miles south and dropped in the water at Waldport, over there. Потом Зака и Сэйди отвезли на 25 км к югу и бросили в воду в Уолдпорте, вон там.
Now, look, why don't you and I, uh, uh, go into the wheelhouse over there... А теперь, почему бы нам с тобой не пойти в рулевую рубку вон там...
Isn't that blue spot over there Earth? Эта голубая точка вон там случайно не Земля?
Take a bite of the cookie that you left over there можешь кусать печеньку, которая лежит вон там!
Look, I'm sitting right over there, we got a pitcher. Я сижу вон там, у нас целый кувшин.
Sergeant, hide over there with six men, Сержант, возьмите шестерых и спрячьтесь вон там.
He's at the end of that street there. Видишь, вон он в конце улице.
I used to drop acid right over there and watch the ships come in from the bay. Я, бывало, закидывался кислотой, сидя вон там, и наблюдал, как корабли покидают бухту.
Uh, Jack, you see that guy over there? Джек, ты видишь парня вон там?
! - Over there, but don't touch! Вон там, только стенд не трогай.
For instance, see dub Larkin over there at the butcher stand? К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка?
Can you throw me, uh, that shirt right there? Можешь кинуть в меня вон той футболкой?
Um, sure? It's the purple one right there. Э-э, конечно... вон та, лиловая.
Use that silver tongue of yours diffuse their stories But under no circumstances are you to go anywhere near that buffet in there. Используй свое красноречие, запутай их историями, но ни при каких условиях не подходи и близко вон к тому буфету.
Yeah, can't take any chances since mom gave birth to the hope diamond over there. Ага, мы не можем рисковать с тех пор, как мама родила вон тот так называемый бриллиант.
Cat, wait, there it is! Кэт, подожди, вон оно!
Gruff, you see those stars over there? Граф, видишь вон те звёзды?
"So, she took off her shoes, sat in the rocking chair there..." and waited for him to wake up. Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется.
Speaking of which, Frank, I see you have that "Horror Hill" in the case up there. К слову об этом, Фрэнк, я вижу у тебя есть "Холм ужасов", вон там.
What if Hal over there tells Wells that we were in here? Что если Хэл вон там рассказывает Колодцы, что мы были здесь?
'Cause I'm ask you to calmly vacate the premises so I can say "What's up?" to that lovely lady over there. Я спокойно попрошу тебя освободить помещение потому что, я иду спросить "Как дела?" вон у той прекрасной леди.
Isn't that Spalding Elliot over there? Это не Сполдинг Эллиот, вон там?
They put a mute in class with us, he's out there. У нас в классе немой, вон там.
Right over there, but I don't think we should be in here. Вон там, но по-моему зря мы сюда пришли.