Can I forgive you over there? |
Могу я тебя простить вон там? |
And then Zach and Sadie are driven 15 miles south and dropped in the water at Waldport, over there. |
Потом Зака и Сэйди отвезли на 25 км к югу и бросили в воду в Уолдпорте, вон там. |
Now, look, why don't you and I, uh, uh, go into the wheelhouse over there... |
А теперь, почему бы нам с тобой не пойти в рулевую рубку вон там... |
Isn't that blue spot over there Earth? |
Эта голубая точка вон там случайно не Земля? |
Take a bite of the cookie that you left over there |
можешь кусать печеньку, которая лежит вон там! |
Look, I'm sitting right over there, we got a pitcher. |
Я сижу вон там, у нас целый кувшин. |
Sergeant, hide over there with six men, |
Сержант, возьмите шестерых и спрячьтесь вон там. |
He's at the end of that street there. |
Видишь, вон он в конце улице. |
I used to drop acid right over there and watch the ships come in from the bay. |
Я, бывало, закидывался кислотой, сидя вон там, и наблюдал, как корабли покидают бухту. |
Uh, Jack, you see that guy over there? |
Джек, ты видишь парня вон там? |
! - Over there, but don't touch! |
Вон там, только стенд не трогай. |
For instance, see dub Larkin over there at the butcher stand? |
К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка? |
Can you throw me, uh, that shirt right there? |
Можешь кинуть в меня вон той футболкой? |
Um, sure? It's the purple one right there. |
Э-э, конечно... вон та, лиловая. |
Use that silver tongue of yours diffuse their stories But under no circumstances are you to go anywhere near that buffet in there. |
Используй свое красноречие, запутай их историями, но ни при каких условиях не подходи и близко вон к тому буфету. |
Yeah, can't take any chances since mom gave birth to the hope diamond over there. |
Ага, мы не можем рисковать с тех пор, как мама родила вон тот так называемый бриллиант. |
Cat, wait, there it is! |
Кэт, подожди, вон оно! |
Gruff, you see those stars over there? |
Граф, видишь вон те звёзды? |
"So, she took off her shoes, sat in the rocking chair there..." and waited for him to wake up. |
Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется. |
Speaking of which, Frank, I see you have that "Horror Hill" in the case up there. |
К слову об этом, Фрэнк, я вижу у тебя есть "Холм ужасов", вон там. |
What if Hal over there tells Wells that we were in here? |
Что если Хэл вон там рассказывает Колодцы, что мы были здесь? |
'Cause I'm ask you to calmly vacate the premises so I can say "What's up?" to that lovely lady over there. |
Я спокойно попрошу тебя освободить помещение потому что, я иду спросить "Как дела?" вон у той прекрасной леди. |
Isn't that Spalding Elliot over there? |
Это не Сполдинг Эллиот, вон там? |
They put a mute in class with us, he's out there. |
У нас в классе немой, вон там. |
Right over there, but I don't think we should be in here. |
Вон там, но по-моему зря мы сюда пришли. |