But I was just having a word with that old lady over there. |
Перекинулась словцом с вон той старой леди. |
Our boy Andy over there, he's wound up about something. |
Вон тот парень, Энди, что-то скрывает. |
So we've got the proton reservoir over there, the acidic volcanic lake. |
Вон там, в кислотном вулканическом озере, находится протонный резервуар. |
I found it washed up on the creek bed right there. |
Прибило к берегу ручья, вон там. |
Over there, all your bits and bobs for doing wizardry. |
Вон там, всякая всячина для колдовства. |
Found it on the ground, over there by the table. |
Нашел это вон там на столике. |
Because that guy over there looks like he may want a dance. |
Кажется тот парень вон там хочет танец. |
Sam - set up the machine gun nest over there. |
Сэм, выстави пулеметный расчет вон там, наверху. |
Uh... The Hanley deposition's over there. |
Показания по делу Хейнли вон там. |
My colleague over there in her not-here-to-party clothes is five-o. |
Моя коллега вон там в своей одежде не-для-вечеринок из полиции. |
You got your bumper cars over there down that way. |
Там у нас электромашины, вон там. |
So we've got motor cortex activation up there. |
Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там. |
I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp. |
Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём. |
If you change your mind, I'll... probably be hanging out with those weird Swedish guys over there. |
Если передумаете, я видимо буду тусоваться вон с теми странными шведами. |
Down there, we planted Delphinium Ajacis on that plot. |
Вон на том участке мы посадили Дельфиниум Аджесис. |
En effet, she has provided us with a delightful house over there. |
Она предоставила нам вон тот прекрасный дом. |
That wall over there still has to be taped and textured. |
Вон ту стену нужно измерять и отштукатурить. |
That's him right over there talking to your kids. |
Вон там, он разговаривает с вашими детьми. |
Yeah, and I'm not impressed by your big star pony over there. |
Да, а я не впечатлена вон тем вашим пони-звездой. |
Look at them all up there, all blown to smithereens. |
Вон они все лежат, разлетевшиеся на кусочки. |
But I was just having a word with that old lady over there. |
Перекинулась словцом с вон той старой леди. |
Our boy Andy over there, he's wound up about something. |
Вон тот парень, Энди, что-то скрывает. |
So we've got the proton reservoir over there, the acidic volcanic lake. |
Вон там, в кислотном вулканическом озере, находится протонный резервуар. |
I found it washed up on the creek bed right there. |
Прибило к берегу ручья, вон там. |
Over there, all your bits and bobs for doing wizardry. |
Вон там, всякая всячина для колдовства. |