Примеры в контексте "There - Вон"

Примеры: There - Вон
Here, there, on top of a sneeze, on the other you "bless you" they say. Здесь вон, на одной вершине чихнешь, с другой тебе "будь здоров" говорят.
Did you see the child that was sitting there a moment ago? Вы видели ребенка, который сидел вон там?
We gonna be right over there, okay? Слушай, мы будем вон там, хорошо?
submarine's down there... at the end of the dock. Вон там подлодка... в конце дока
Well, why don't you patronage the man over there by the pianoforte? Что ж, почему бы вам не пожертвовать мужчине вон там, у фортепьяно?
I... I put... I put it on that table right over there. Я положил ее на стол вон там.
Little did I know how nice it feels to Polish things up down there. это как они приятны для польских штуковин вон там.
You see the [INAUDIBLE] over there? Видишь бак вон там? Попробуй в него забраться.
You see that palm tree over there, the one that's bending down? Видишь пальму вон там, ту, которая наклонилась?
I've got this soft satsuma here, and I've got to lob it to the team on the other side, over there. Тут у меня мандарин, и его нужно перекинуть команде на другой стороне, вон там.
Right there. It's... it's two cars with a tent. Вон там. 2 машины и тент.
Sofia, why don't you take the end there? София, а ты вон там вот.
You see that branch up there, the second one from the top? Видите вон ту ветку, вторую от верхушки?
See the girl over there at the vending machine, Tanya? Видишь вон ту девушку возле торгового автомата,
Well, you see that bucket of fish right there? Видишь вон то ведро с рыбой?
Listen, if it's not too much trouble could you pass me that paper over there? Слушай, если тебе не сложно передай мне вон ту газету?
You see that reporter over there with the bad cardigan? Видишь вон того, в стремном кардигане?
To the stained glass window design up there on that church, So I thought it might've come from here. Видите, дизайн очень похож на дизайн витража вон в той церкви, так что я подумал, они могут быть оттуда.
And put a quarter, or a bill there in the jar up front, it's for the Vic Grassi house, a cause that is near and dear to me. И бросать четвертак или доллар вон в ту банку у входа - это для "Дома Вика Грасси", ради дела, которое мне близко и дорого.
It's hard to see through the trees and the fog, but up there's the Big Dipper. Тут плохо видно - туман, деревья - но вон там Большая Медведица.
Um, can I have a pack of those guys over there? Можно мне, пожалуйста, вон ту пачку?
Lieutenant, why don't you go interview sleeping beauty over there while Miss Silva shows us Roy's room. Лейтенант, почему бы вам не допросить вон ту спящую красавицу, пока мисс Силва показывает нам комнату Роя?
Hey, Al, that guy over there, he has a scar on his finger. Michael Liu had the exact same scar. Ал, вон там парень, у него на пальце шрам, такой же как у Майкла Лью.
So there's another column here, and those flags actually really... really look like swastikas. Вон там следующая колонна, флаги в ней реально похожи... да, похожи на свастику.
Is that your telephone on the pavement, over there? - Eh? Это не твой телефон на земле, вон там?