Look, there she is and she's alone. |
Смотри, вон она и она в одиночестве. |
See the guy in the booth over there? |
Видишь типа вон в той кабинке? |
I also know that the renovation is supposed to be going on over there inside the building. |
А еще я знаю, что ремонт предполагалось делать вон там, с другой стороны. |
Which means it is time to pop into the fake Starbucks over there for a cup of fake coffee. |
Что значит, настало время зайти в поддельный Старбакс, вон там. выпить чашечку поддельного кофе. |
That dirt over there, it's dark like it was just turned over. |
Вон там достаточно грязно и темно, чтобы можно было скрыться от посторонних глаз. |
Leslie, Ken Hotate is right over there, you need to talk to him before the meeting and come clean. |
Лесли, Кен Хотате вон там, тебе нужно поговорить с ним до заседания и признаться. |
Did you see those two deltoids over there? |
Видел этих атлетов, вон там? |
If that's for washing, put it there and I'll sort it. |
Если их нужно постирать, положи вон туда, я разберу. |
How about these and those right there? |
Как насчёт тут и прямо вон там? |
Yeah, right there, see? |
Да, вон там, видишь. |
Is that a box of ammo over there? |
Это коробка с патронами вон там? |
Well, if you can lose him, I'm just right over there. |
Что ж, если можешь оставить его, я буду вон там. |
Well, we could rule out her staffers, And her opponent's right there. |
Что же, мы можем исключить из подозреваемых её команду и оппонента, который вон там. |
Don't forget about the raffles going on over there - one dollar each. |
Не забудьте о лотереях, которые мы проводим вон там, всего лишь по одному доллару. |
Boys, why don't you take those two over there? |
Мальчики, почему бы вам не занять те два места, вон там? |
Shouldn't you be over there groveling? |
Ты не должна быть вон там и пресмыкаться? |
I mean Jessica, right there in the red dress! |
Я имел в виду Джессике, вон она в красном платье! |
The trailer would have carried the flames from over there... to the propane tanks right here. |
Обрывки газет привели бы пламя вон туда... прямо к баллонам с пропаном. |
Considering the position of the bodies and the fact that no one saw him, he had to be shooting from over there. |
Учитывая раположение тел и тот факт, что его никто не видел, он должен был стрелять вон оттуда. |
I'm thinking about getting some chain and just locking you up to that pipe over there. |
Я подумываю о том, чтобы достать цепь и просто приковать тебя вон к той трубе. |
Can you share 'em with the people over there? |
Можешь поделиться ими вон с теми людьми? |
You see that guy over there in the scuba suit? |
Видишь вон того парня в водолазном костюме? |
Think I'll drop my anchor In that harbor over there |
Пожалуй, брошу якорь вон в той гавани. |
Mia Rinaldi over there, is she new? |
Мия Ринальди, вон там, она новенькая? |
Dr. Vaughn, is there anything else that you require? |
Доктор Вон, вам что-нибудь еще потребуется? |