| Look, there she is and she's alone. | Смотри, вон она и она в одиночестве. |
| See the guy in the booth over there? | Видишь типа вон в той кабинке? |
| I also know that the renovation is supposed to be going on over there inside the building. | А еще я знаю, что ремонт предполагалось делать вон там, с другой стороны. |
| Which means it is time to pop into the fake Starbucks over there for a cup of fake coffee. | Что значит, настало время зайти в поддельный Старбакс, вон там. выпить чашечку поддельного кофе. |
| That dirt over there, it's dark like it was just turned over. | Вон там достаточно грязно и темно, чтобы можно было скрыться от посторонних глаз. |
| Leslie, Ken Hotate is right over there, you need to talk to him before the meeting and come clean. | Лесли, Кен Хотате вон там, тебе нужно поговорить с ним до заседания и признаться. |
| Did you see those two deltoids over there? | Видел этих атлетов, вон там? |
| If that's for washing, put it there and I'll sort it. | Если их нужно постирать, положи вон туда, я разберу. |
| How about these and those right there? | Как насчёт тут и прямо вон там? |
| Yeah, right there, see? | Да, вон там, видишь. |
| Is that a box of ammo over there? | Это коробка с патронами вон там? |
| Well, if you can lose him, I'm just right over there. | Что ж, если можешь оставить его, я буду вон там. |
| Well, we could rule out her staffers, And her opponent's right there. | Что же, мы можем исключить из подозреваемых её команду и оппонента, который вон там. |
| Don't forget about the raffles going on over there - one dollar each. | Не забудьте о лотереях, которые мы проводим вон там, всего лишь по одному доллару. |
| Boys, why don't you take those two over there? | Мальчики, почему бы вам не занять те два места, вон там? |
| Shouldn't you be over there groveling? | Ты не должна быть вон там и пресмыкаться? |
| I mean Jessica, right there in the red dress! | Я имел в виду Джессике, вон она в красном платье! |
| The trailer would have carried the flames from over there... to the propane tanks right here. | Обрывки газет привели бы пламя вон туда... прямо к баллонам с пропаном. |
| Considering the position of the bodies and the fact that no one saw him, he had to be shooting from over there. | Учитывая раположение тел и тот факт, что его никто не видел, он должен был стрелять вон оттуда. |
| I'm thinking about getting some chain and just locking you up to that pipe over there. | Я подумываю о том, чтобы достать цепь и просто приковать тебя вон к той трубе. |
| Can you share 'em with the people over there? | Можешь поделиться ими вон с теми людьми? |
| You see that guy over there in the scuba suit? | Видишь вон того парня в водолазном костюме? |
| Think I'll drop my anchor In that harbor over there | Пожалуй, брошу якорь вон в той гавани. |
| Mia Rinaldi over there, is she new? | Мия Ринальди, вон там, она новенькая? |
| Dr. Vaughn, is there anything else that you require? | Доктор Вон, вам что-нибудь еще потребуется? |