It also has the capacity to offer training to members of the public and students on a fee-paying basis. |
За определенную плату в этом учебном центре смогут также обучаться студенты и все желающие. |
The students who work at your firm have historically graduated at the top of their class. |
Студенты, проходящие у вас стажировку, всегда заканчивали курс с высокими отметками. |
But when I looked at the data, what I found was that, quite frankly, students in general, large numbers were not making it. |
Изучив статистику, мы осознали, что студенты в целом, в больших количествах, не преуспевают. |
And you know, even today, my students, for instance, call every animal they see, including insects, a male. |
Даже сегодня мои студенты, например, автоматически называют любое животное или насекомое, которое видят, самцом. |
I have some students to assist me, all of them passing out all the time. |
В помощниках эти студенты и Падающие в обморок, медсестры. |
The news continues to give us a picture where men outnumber women in nearly all occupational categories, except two: students and homemakers. |
Новости продолжают показывать нам примеры, когда мужчины превосходят количеством женщин почти во всех профессиональных группах, кроме двух: студенты и домохозяйки. |
"Tunante" or "sopista" were the poor students who earned their meals with their musical talent. |
Бездельниками или попрошайками были бедные студенты, которые зарабатывали на кусок хлеба своими музыкальными способностями. |
Yes, it's not uncommon for students to feel that they're manifesting symptoms that they are studying. |
Нередко встречаются случаи, когда студенты оущуают что у них проявляются симптомы, которые они изучают. |
First of all, students can obtain a loan of up to $145 a month which they have to pay back. |
Студенты могут получить возвратную ссуду из расчета до 145 долл. в месяц. |
Many students, K-12 and in universities, don't want to just sit there and listen to somebody talk. |
Вы это знали? Многие школьники и студенты не хотят просто сидеть и слушать лектора. |
So along the way there is a danger that the students might be arrested when they move from one area to the other. |
Так что во время переезда из одного района в другой студенты находятся под угрозой ареста. |
From this year, targets of the training program are expanded to include senior citizens, college students and adults as well. |
С этого года в число целевых групп также войдут студенты колледжей, взрослые и пожилые люди. |
All Ecuadorian and foreign students (with resident visas) have to pay. |
Его должны оплатить все отечественные и иностранные студенты |
For example, students suffered gunshot wounds, their teeth were smashed, faces swollen and bruised as a result of being hit'. |
Например, некоторые студенты получили огнестрельные ранения, у других в результате избиения были выбиты зубы и разбиты лица . |
The Special Representative received reports that students from the Humanitarian University were warned against attending public meetings on democratic rights or fundamental freedoms. |
Однако другие высшие учебные заведения, как правило, препятствуют тому, чтобы студенты занимались такой деятельностью. |
Among the five, who were charged under section 5 (j) of the Emergency Provisions Act, are students Thet Naung Soe and Khin Maung Win. |
Закона о чрезвычайных полномочиях, были студенты Тхет Наунг Со и Кхин Маунг Вин. |
Pursuant to an agreement signed with the Faculty of Social Sciences of the University of Buenos Aires, students may fulfil their research requirements by working at INADI. |
В соответствии с соглашением, заключенным с факультетом общественных наук Университета города Буэнос-Айрес, студенты могут проходить практику в ИНАДИ. |
In year three, all students are required to go out into the world and hone their craft as pseudo-professionals. |
На третьем курсе студенты должны оттачивать своё мастерство в настоящем мире, как псевдо-профессионалы. |
The condition of such scholarships was that students must work in Peru for a given period of time after graduating. |
Такие стипендии можно получить при условии, что студенты после окончания высшего учебного заведения отработают в Перу определенный срок. |
That was the only class at Berkeley that the land-management kids and the poli sci students took together. |
Это был единственный урок в Беркели, который дети управления землёй и политически-научные студенты посещали вместе. |
I am really excited, though, because they say that students who spend time in the real world do better in college. |
Но мне всё равно нравится, потому что там говорят, что студенты, вкусившие реальной жизни, лучше справляются в колледже. |
We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it. |
У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое. |
What I really think we gain from this is students getting intuition and experience in far greater quantities than they've ever got before. |
Что еще очень важно, то, что студенты получают опыт и вырабатывают интуицию гораздо быстрее, чем раньше. |
It's a time for students to choose a mate, and then we can observe their mating rituals and tag them before they migrate. |
В это время студенты выбирают пару, а мы наблюдаем за их брачными играми и кольцуем, пока не мигрировали. |
O- chem is not a major most students would switch into frivolously, Jessica. |
Химия - не тот предмет, на который студенты переходят от нечего делать, Джессика. |