Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
Under the Act, students of higher military institutions are classified as members of the armed forces. В соответствии с Законом Туркменистана "О воинской обязанности и военной службе" студенты высших военных учебных заведений Туркменистана классифицируются в качестве членов Вооруженных сил Туркменистана.
There are only three "mixed" Kosovo Serb/Albanian schools in Kosovo and these are mixed only insofar as the students are co-located; classes are taught separately in the language of each student group. В Косово имеются лишь три «смешанные» школы для косовских сербов и албанцев, и эта «смешанность» состоит лишь в том, что студенты располагаются в одном здании; обучение проводится раздельно на языке каждой учащейся группы.
Post-secondary education is now available in Montserrat, thanks to the completion of the Montserrat Community College, and a growing number of examination subjects are available to students. По завершении среднего образования молодежь Монтсеррата теперь имеет возможность продолжать свое обучение благодаря тому, что теперь функционирует Колледж монтсерратской общины, студенты которого могут выбирать для изучения и последующей сдачи экзаменов все большее число предметов.
These students learn their trades in workshops specializing in masonry, carpentry, woodworking, ironwork, printing, stonework and stucco. Эти студенты изучают свои профессии в мастерских, специализирующихся в области производства каменных работ, плотницкого и столярного дела, обработки металла, типографских и штукатурных работ.
Teachers are systematically trained in integrating foreigners, with pedagogic faculties educating their students to tolerate and support the integration of foreigners and to reject xenophobia. Учителя проходят систематическую подготовку по вопросам интеграции иностранцев, а педагогические факультеты делают все возможное, чтобы студенты терпимо относились к проблемам интеграции иностранцев и поддерживали этот процесс, а также отвергали идеи ксенофобии.
TIP: If you choose, these non-available items can be completely hidden, so that students do not even know that sections or an activity in the course are hidden. TIP: При желании, эти не доступные элементы можно сделать полностью невидимыми, так что студенты просто не будут знать о том, что какая-то секция или учебное задание скрыты в данном месте курса.
Approximately 85 scholarships are awarded annually, while 100 Canada-CARICOM Virtual University scholarships were awarded in 2009-2010 and two students from Montserrat were the recipients. Ежегодно назначается около 85 стипендий; в 2009 - 2010 годах было назначено 100 стипендий по Программе для виртуальных университетов Канады и Карибского сообщества, две из которых получили студенты из Монтсеррата.
Qualifying students can take the University's master's courses and the University will award credits towards a master's degree, which the student can later pursue at the University or elsewhere. Студентам, прошедшим отбор, предоставляется возможность пройти обучение по магистерским программам Университета, причем полученные курсовые зачеты зачитываются в счет требований к соискателям степени магистра, которую соответствующие студенты могут в будущем получить в Университете или другом учебном заведении.
Full-time students at Ukrainian public and private institutions of higher education, secondary school pupils and pensioners are entitled to discounted film tickets on presentation of the appropriate documents. Скидки на просмотр фильмов в кинотеатрах страны имеют студенты дневной формы обучения высших учебных заведений Украины всех форм собственности, учащиеся средних образовательных заведений Украины и пенсионеры при наличии соответствующих документов.
Student finance is available for full-time students in vocational (BOL), higher professional (HBO) and university education (WO). Студенты, обучающиеся с отрывом от производства в системе профессионально-технической подготовки (ПТП), высшего профессионального образования (ВПО) и университетского образования (УО) имеют право на получение финансовой помощи для студентов.
Our students are exposed to problem solving, entrepreneurship, and nimbleness in the face of change that are the hallmarks of success of managers and administrators in the private and public sectors. Сегодня в институте учатся и работают лучшие из лучших, что создает благоприятную для обучения обстановку. Студенты - надежные помощники и истинные единомышленники в любом деле, идет ли речь о совместных мероприятиях по случаю Нового года или по работе с абитуриентами.
"Master Klass" choose the winners of Art PREMIER! Our students become winners! В «Мастер Классе» определили победителей "Аrt PREMIER", среди лауреатов - наши студенты!
In reality, Europe's system typically produces less research, worse students (especially at the doctoral level), and is probably less egalitarian than the US system. В действительности же, в рамках европейской системы, как правило, выполняется меньше научных исследований, из нее выходят менее подготовленные студенты (особенно после учебы в докторантуре) и, по всей вероятности, она менее равноправна, чем система высшего образования в США.
Teaching is equally central to public sociology: students are our first public for they carry sociology into all walks of life. Преподавательская деятельность также является ключевой для социологии публичной сферы: студенты - это самая первая аудитория, они могут распространять интерес к социологии в самых разных сферах.
All students receive a PIN code for the computers, which grants free access to e-mail services and the Internet in all computer rooms throughout the campus. Все студенты получают персональный идентификационный номер (PIN) для пользования компьютерами, бесплатным доступом к сервису электронной почты, а также свободным доступом к Интернету во всех помещениях университетского кампуса.
Classes were closed, and striking students went to other universities such as Reims, Oxford or Toulouse, returned home or found employment elsewhere. Аудитории были закрыты, а бастующие студенты либо отправились в университеты других городов (Реймса, Оксфорда или Тулузы), либо отправились по домам или нашли себе другую работу.
New students can join these programs every week but must write a placement test to determine which class and which level is most suitable. Будущие студенты могут записываться на эти программы каждую неделю при условии написании вступительного теста, который определяет уровень знания английского языка абитуриента. На основании этого теста будут определены наиболее эффективные программы обучения.
This is great for teachers and even better for the students who are able to relax and be open about their needs and any difficulties they may have. Она всегда внимательна к своим студентам, интересуется, откуда приехали ее студенты, всегда готова прийти на помощь и не жалеет личного времени для внеклассной работы со студентами.
This summer, students in Paris writing on the wall home "Imagination to power" Действие этого фильма является вольной интерпретацией воспоминаний Уши Обермайер В Париже студенты писали этим летом "Вся власть-фантазии" на стенах домов.
Maybe students whose grades they might've felt were undeserved. Может студенты, ктоорым их отметка показалась незаслуженной. Вы не извините нас на минутку?
So I printed another version of this, where I eliminated the middle option. I gave it to another 100 students. Приходим к выводу, что наши студенты умеют, по крайней мере, читать. (Смех) Но если предлагается вариант, который никогда не сработает, почему бы его просто не снять?
They did some research; we came back; and we think we have the perfect prototype of what the students in the field are actually asking for. Мы провели некоторые исследования - Нил Гершенфельд и Fab Labs исследовали рынок. Исследовали, вернулись и мы считаем, что у нас есть идеальный прототип того, что хотят студенты в реальных условиях.
Don't you want students who make actual inquiry instead of just accepting like sheep? Вам не нужны студенты, стремящиеся добраться до сути, вместо того, чтобы слепо слушать как овцы?
Representatives of permanent missions at Geneva and of non-governmental organizations and students from Geneva and Annemasse also participated in the round table. В работе "круглого стола" приняли участие представители дипломатического корпуса, аккредитованные при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, представители неправительственных организаций и студенты из учебных заведений Женевы и Анмаса.
Many of China's leading environmentalists are former students and intellectual leaders from the Tiananmen protests of 1989 who believe that environmental activism offers an avenue for advancing broader political reform. Многие ведущие защитники окружающей среды в Китае - бывшие студенты и интеллектуальные лидеры протестов 1989 г. на площади Тенанмэнь - считают, что активное движение в защиту окружающей среды предлагает возможность для продвижения более широкой политической реформы.