Between 5 June 2002 and 11 April 2003, the Secretariat received no requests from students for information on the availability of scholarships. |
В период с 5 июня 2002 года по 11 апреля 2003 года студенты не обращались в Секретариат с просьбой предоставить информацию об имеющихся стипендиях. |
When admitted to universities, students are often deprived of the opportunity of passing their exams at the cost of redoing all the courses of previous years. |
Студенты, поступившие в университеты, часто лишены возможности сдавать экзамены, что вынуждает их повторно проходить все курсы обучения за предыдущие годы. |
Thai students are off to their completion, one year ahead of German schoolboys, as they only until the 12th High school class to go. |
Тайские студенты идут на их завершение, на год раньше немецкие школьники, так как они только до 12-го Средний класс идти. |
The spectrum of the participants involved was culturally and geographically diverse, since the aforementioned institutions hosted students from various countries, including developing countries. |
Круг участников этой деятельности весьма широк в культурном и географическом отношении, поскольку в вышеупомянутых учреждениях обучаются студенты из разных стран, в том числе развивающихся. |
Under Article 19 of the Law, full-time students enrolled first time in any particular year are eligible for loans allocated through open competition. |
В соответствии со статьей 19 Закона студенты дневного отделения, зачисленные впервые в любом конкретном году, имеют право на ссуды, распределяемые путем открытой конкуренции. |
In addition to these exams, all of PROLOG's students receive a graded certificate at the end of their courses. |
Помимо экзаменов все студенты, конечно же, получают по окончании курсов в IH Berlin PROLOG квалифицированный сертификат с оценкой об окончании, описанием курса, содержанием и уровенем достигнутых знаний. |
On campus, students have access to a medical center, computer labs, indoor swimming pool, fitness centers and library. |
На территории университета студенты имеют доступ к медицинскому центру, компьютерным лабораториям, закрытому плавательному бассейну, спортивным залам и библиотеке. |
All students must observe Noble Silence from the beginning of the course until the morning of the last full day. |
Все студенты должны соблюдать Благородную Тишину от начала курса и до утра последнего полного дня курса. |
While returning to Tokyo, after a short time, Shihan said something like, The Kansai students look like they really want to do randori. |
По возвращении в Токио, спустя некоторое время, Шихан сказал что-то типа: «Похоже, что студенты Кансаи действительно хотят заниматься рандори. |
Past students in Molecular Medicine (formerly Molecular & Cellular Biology), University of Iowa Carver College of Medicine, retrieved 2017-08-02. |
Бывшие студенты по молекулярной медицине (ранее молекулярная и клеточная биология), Медицинский колледж Университета Айовы Карвер, восстановлено 2017-08-02. |
The same year (1577) the first students arrived, and until the completion of the college were housed elsewhere. |
В том же году (1577) прибыли первые студенты, которые до завершения строительства Коллегии были размещены в разных зданиях. |
Nowadays, the traditional Erasmus exchange (which involves travelling) has been complemented with virtual mobility, or Virtual Erasmus, in which students from different countries may study together without leaving their home. |
В настоящее время, уже ставший традиционным для европейских студентов и преподавателей обмен по программе Erasmus (которая подразумевает под собой такие перемещения) был дополнен элементом виртуальной мобильности, или Virtual Erasmus, благодаря которой студенты из разных стран могут обучаться совместно, не покидая своего дома. |
While in the United Kingdom, these students developed an interest in football and on their return to Bilbao they began to arrange games with British workers. |
В Великобритании баскские студенты заинтересовались футболом, и по возвращении в Бильбао они стали проводить игры с британскими рабочими. |
On 22 March 1968, students occupied the administrative offices, and the closing of the university on 2 May helped move the protests to downtown Paris. |
22 марта 1968 года студенты заняли административные помещения, и после закрытия университета 2 мая студенческие акции протеста переместились в центр Парижа. |
On another hand, in United States of America education "American students treat college professors as equals." |
С другой стороны, в системе образования Соединенных Штатов Америки «американские студенты считают преподавателей колледжей равными себе». |
While the students debate the ethics of this choice, Cuddy arrives, and House discovers the lecture has run twenty minutes over. |
Пока студенты спорят об этическах нормах этого решения, Кадди входит в лекционный зал, и Хаус замечает, что лекция уже 20 минут как закончилась. |
Many students studying IT take part in Web Summit Hackday. |
Студенты отделения IT участвуют в конкурсе Web Summit Hackday. |
During communist rule, students in Eastern Europe were the force behind several of the best-known instances of protest. |
Во время коммунистических режимов в странах Восточной Европы, студенты этих стран были одной из ведущих сил в самых известных случаях социального протеста. |
The Departments, which provide the training for the 1st - 3rd year students, are located in 4 buildings of the University. |
Кафедры, на которых обучаются студенты 1-3 курсов, расположены в четырех учебных корпусах университета. |
After she graduated, her undergraduate students took over Mainly Jazz and made it into a club at the college. |
После того, как она окончила учёбу, студенты продолжили заниматься в «Mainly Jazz» и даже сделали его официальным клубом колледжа. |
For the first decade of the nation's life, students who wished to study beyond the secondary level had to go abroad. |
В первое десятилетие независимой жизни страны, студенты, которые хотели бы получить высшее образование - были вынуждены уезжать за границу. |
The students were expected to prepare a short story before attending, but Clarke only had "bundles" of material for her novel. |
Студенты должны были подготовить рассказ перед посещением семинара, но у Кларк были только «охапки» материала для романа. |
Every year, students can attend the on-campus Career Fair, allowing them to meet potential employers for internships or permanent positions. |
Каждый год студенты участвуют в ярмарке вакансий университета, где они могут встретить потенциального работодателя для прохождения практики или постоянной занятости. |
Little students of "Oxford Klass" passed the international YLE exam! |
Маленькие студенты «Оксфорд Класса» сдали международный экзамен YLE! |
students and teachers with a special primary school in Želiezovce. |
студенты и преподаватели специальных начальных школ в Želiezovce. |