Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
Social workers, teachers, religious people and students have been involved in those campaigns. В этих кампаниях принимают участие социальные работники, учителя, религиозные деятели и студенты.
Career and vocational guidance is not readily available to all students. Не все студенты могут воспользоваться возможностями для получения профессиональной ориентации.
Criminals, people posing a security threat, illegal workers and students and overstaying visitors were also liable for removal. Преступники, люди, представляющие угрозу безопасности, нелегальные рабочие, студенты и туристы с просроченными визами, также подвергаются высылке.
However, some segments of society, in particular students, have resorted to violent demonstrations in making their demands known. Вместе с тем некоторые группы общества, в частности студенты, прибегают к насильственным демонстрациям с целью высказать свои требования.
Kosovo Serb students either attend universities in Serbia proper or at the University of Mitrovica. Студенты из числа косовских сербов обучаются либо в университетах самой Сербии, либо в университете Митровицы.
It was the latest in a wave of attacks against foreign students in that city. Речь идет о последнем из серии нападений, которым подвергались иностранные студенты в этом городе.
Many students intern or volunteer their time with NGOs and state agencies in the public sector. Многие студенты проходят интернатуру или добровольно работают в неправительственных организациях и ведомствах государственного сектора.
We are especially troubled with higher education when students are treated as potential consumers instead of the actors in social development. Мы испытываем особую тревогу в связи с такой моделью высшего образования, когда студенты рассматриваются в качестве потенциальных потребителей, а не действующих лиц в социальном развитии.
Pupils and students may also be educated in private schools of all levels, which are created and operated on the basis of law. Учащиеся и студенты могут получать образование и в частных школах всех ступеней, которые создаются и функционируют на законной основе.
In North America and Europe students have run successful boycotting campaigns. В Северной Америке и Европе студенты проводят успешные кампании бойкота.
Programmes are typically funded through mandatory fees that eligible students pay each term in which they are registered. Финансирование подобных программ обычно осуществляется через обязательные членские взносы, которые участвующие в них студенты вносят каждый семестр их учебы.
Forestry students feel technically prepared to implement sustainable forest management. Студенты лесотехнических институтов технически готовы к обеспечению рационального лесопользования.
In Brazil, the Committee of the National Forestry Programme includes students. В Бразилии в состав Комитета Национальной программы по лесам входят студенты.
Graduated students from faculties and higher education institutions Студенты, закончившие обучение на факультетах и в учреждениях высшего образования
Handicapped students are entitled to student finance for an extra year. Студенты-инвалиды имеют право на финансовую помощь студентам на один год больше, чем остальные студенты.
Among those released were politicians, pro-democracy activists and members of political parties and students. Среди освобожденных были политики, демократически настроенные активисты, а также члены политических партий и студенты.
Finally, our Get Connected programme is aimed at creating a model for public education that makes technology and information available to students. И наконец, наша программа «Установление связей» нацелена на создание модели в области государственного образования, благодаря которой учащиеся и студенты смогут пользоваться достижениями в области информационных технологий.
Those Committees also involved universities in order that students could learn about microcredit and microfinance. Эти комитеты также обеспечили участие университетов, с тем чтобы студенты могли получить информацию о микрокредитовании и микрофинансировании.
More than 600 individuals, representing Governments, central banks, microfinance institutions, civil society, professionals and students, were in attendance. В ее работе приняли участие свыше 600 лиц, представляющих правительства, центральные банки, учреждения по микрофинансированию, гражданское общество, а также специалисты и студенты.
The project is led by students from the Warsaw University of Technology. Ведущую роль в этом проекте играют студенты Варшавского технологического университета.
The first video chat featured students in Cameroon, England, France and Kenya discussing the challenges girls face in secondary education. В первой передаче английские, французские, кенийские и камерунские студенты обсуждают трудности, с которыми сталкиваются девочки в средней школе.
Among the volunteers were students, teachers, medical doctors and people from the scientific, technological and all other sectors of society. Среди добровольцев были студенты, преподаватели, врачи, представители науки и техники и всех других слоев общества.
Representatives of the NGO community and students from four law schools, also took part in the programme. В этой программе приняли участие представители НПО и студенты из четырех юридических высших учебных заведений.
The doctoral programme was 36 months long and students devoted their time to research work. В рамках программы подготовки к степени получения доктора, которая длится 36 месяцев, студенты посвящают все свое время исследовательской работе.
13 Journalists, students and human rights defenders continued to be particularly targeted. 13 Главными объектами таких действий продолжают являться журналисты, студенты и правозащитники.