Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
Foreign citizens who meet the criteria for eligibility receive the same support for maintenance, travel and tuition as Norwegian students. Иностранные граждане, отвечающие установленным критериям, получают такую же материальную помощь и такие же субсидии на оплату путевых расходов и обучения, как и норвежские студенты.
The Information Centre facilities are fully utilized by the Rwandan public, particularly students and researchers, who wish to get first-hand information about the Tribunal. Средства Информационного центра в полной мере использует руандийская общественность, особенно студенты и исследователи, которые желают получить информацию из первоисточника о деятельности Трибунала.
The Subcommittee noted that some Member States provided financial assistance to enable students to attend the Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, held each year during the International Astronautical Congress. Подкомитет отметил, что некоторые государства-члены предоставляют финансовую помощь с тем, чтобы студенты могли участвовать в Конкурсе учебных судебных разбирательств в области космического права им. Манфреда Ляхса, который ежегодно проводится в ходе Международного астронавтического конгресса.
And although it is free in principle, students from poor backgrounds do encounter problems with the indirect costs (registration fees, textbooks, access to new technologies). И хотя в стране утверждается принцип его бесплатности, студенты из малоимущих слоев сталкиваются с трудностями при покрытии косвенных расходов (при внесении оплаты за зачисление, приобретении учебников, доступе к новым технологиям).
The expansion has contributed to an increase in female university enrolees, as students may live at home with their families while attending university classes nearby at low cost. Расширение способствовало увеличению количества студенток университетов, поскольку теперь студенты могут жить со своими семьями и посещать университетские занятия неподалеку от дома при более низких расходах.
Decision makers, teachers and students will receive training on how to create peaceful environments and prevent violence in schools and on the streets. Представители директивных органов, преподаватели и студенты пройдут учебную подготовку по вопросу о том, как создать мирную обстановку и предотвратить насилие в школах и на улицах.
On 20 November, students in Bunia and in Kisangani threw stones at MONUSCO premises and burned several United Nations vehicles. 20 ноября в Бунии и Кисангани студенты забросали камнями помещения МООНСДРК и сожгли несколько автотранспортных средств Организации Объединенных Наций.
If the finance provided through the Free Education project is insufficient, students may apply for an additional amount which will be supplied as a loan. Если средств, выделяемых в рамках проекта "Бесплатное образование", недостаточно, студенты могут обратиться за дополнительной помощью, которая будет предоставлена в форме займа.
All students, contractual workers, low-wage earners and accident victims benefit from their services free of charge. Все студенты, работники-контрактники, низкооплачиваемые работники и пострадавшие в результате несчастных случаев пользуются их услугами бесплатно.
The students of justice undergo training according to the provisions of the Convention and among other topics, the programme covers Article 14 on Prohibition of Discrimination. Студенты судебных специальностей проходят подготовку в соответствии с положениями Конвенции, причем среди тем программы фигурирует статья 14 Конвенции о запрещении дискриминации.
Its members include doctors, academics, teachers, engineers, manufacturers and health and environmental professionals, as well as students. В число ее членов входят врачи, ученые, преподаватели университетов, учителя, инженеры, промышленники, специалисты в области здравоохранения и окружающей среды, а также студенты.
The organization also supports awareness of the Millennium Development Goals through the McGill International Review which provides a platform for students to share their insights on the goals. Организация также оказывает поддержку распространению информации о Целях развития тысячелетия посредством «Макгилл Интернэшнл Ревью», который обеспечивает платформу, с помощью которой студенты могут делиться своими мыслями относительно Целей.
These new rules of data compilation allowed registering educational migration flows, because previously students who obtained registration for an academic year could not be taken into account. Новые правила сбора данных позволили, в том числе, учесть потоки образовательной миграции, так как раньше студенты, получавшие регистрацию на период академического года, не могли быть учтены.
We open on a typical day at Greendale, only the students all look happy and you can't smell that smell. Мы начинаем с типичного дня в Гриндейле, сплошь одни студенты, все выглядят счастливо. и ничего не воняет.
This record attendance, the students sign themselves in, yes? За посещаемость студенты расписываются сами, да?
You know what the students said to me? Знаешь, что мне сказали студенты?
We're college students listening to our professor, Мы - студенты колледжа, и слушаем профессора
We also recognize that students, youth, and young adults who participate come from a range of cultural backgrounds, traditions, and learning styles. Мы также признаем, что участвующие студенты, молодежь и молодые взрослые приносят с собой различный культурный багаж, традиции и стили обучения.
Distribution by age band of the students enrolled for the academic year Студенты вузов в разбивке по возрастным группам в 2009/10 учебном году
The students enrolled do not receive sufficient good-quality educational instruction. студенты учебных заведений не получают образования достаточно высокого качества.
today... we all students are here... Сегодня, здесь собрались все студенты.
Exactly, all these film students what will they do? А что потом будут делать все эти киношные студенты?
High school, college students from across the country have worked hard all year... and it all comes down to this. Ученики, студенты со всей страны тяжело трудились весь год и теперь мы посмотрим на их результаты.
As far as I can tell, it's mostly used by students, you know, trying to hide stuff they don't want the faculty to see. Насколько я знаю, в основном ими пользуются студенты, скрывающие вещи, которые они не хотят светить на факультете.
We, the students, are oppose against the Nationalist Party that are trying to evict the refugees across the borders. Мы, студенты, противостоим Партии националистов, которая пытается выселить беженцев через границу.