Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
My students used to call me "Dr. Eend." Мои студенты называли меня "Доктор Иенд".
Well then, in 1924 the students at the halls put on a play. Хорошо, в 1924 году студенты общежития исполнили театральную пьесу.
Ali, there are other students that come in here, okay? Эли, и другие студенты заходили сюда, ок?
The second reasons students flock to Cuba is the island's own health report card, relying on strong primary care. Вторая причина, по которой студенты стекаются в Кубу, - это медицинская карта, опирающаяся на сильно развитую первичную помощь.
Did my students put you up to this? Это мои студенты подбили вас на розыгрыш?
Its reference library has continued to serve as a resource centre for students and researchers on issues of peace, security, disarmament and development in the region. Его справочной библиотекой по-прежнему могли пользоваться студенты и исследователи, занимающиеся вопросами мира, безопасности, разоружения и развития в регионе.
There were numerous categories of persons who were exempt from military service, such as students, persons with dependant parents and Jehovah's Witnesses. От военной службы освобождаются многие категории лиц, например студенты, лица, имеющие на иждивении родителей, и члены секты Свидетелей Иеговы.
This group includes people who are very wealthy or self-employed, those who object on principle to insurance, homeless students and illegal immigrants. К этой группе относятся лица, обладающие крупным состоянием, имеющие собственное предприятие, лица, являющиеся принципиальными противниками обязательного страхования, бездомные студенты и незаконные иммигранты.
Some students may also qualify for a single parent allowance or an allowance for their partner. Некоторые студенты могут также иметь право на получение пособия для родителей-одиночек или пособия на сожителя.
There is, in addition, a limit to the length of time students in higher education are eligible for financial assistance. Кроме того, существует определенный временной предел, в течение которого студенты системы высшего образования имеют право на получение финансовой помощи.
The second largest economically inactive group in both years, for both women and men, was that of students (table 11.6). Второй по численности незанятого экономически активного населения в указанные годы являются студенты обоего пола (таблица 11.6).
Calling for an end to the process of assimilation of the region's non-Han population, local students had demonstrated in 1995 before the Chinese Embassy in Ulan Bator. Чтобы положить конец процессу ассимиляции некитайского населения этого района, местные студенты в 1995 году провели манифестацию перед посольством Китая в Улан-Баторе.
2.2 The author and the concerned students continued to attend the courses, but the teachers put more and more pressure on them. 2.2 Автор и соответствующие студенты продолжали посещать занятия, но преподаватели оказывали на них все большее давление.
If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. Если студенты не смогут доказать, что они были задержаны на контрольно-пропускных пунктах, они могут потерять целый учебный год.
In late October, Rwandan students in Kinshasa were persecuted and their property was stolen to prevent them returning to their country. Руандийские студенты в Киншасе подверглись преследованиям и грабежам, причем им даже препятствовали в возвращении на родину (в конце октября).
Some combinations are, on the other hand, very common (many students have a job). С другой стороны, некоторые сочетания видов деятельности являются весьма распространенными (многие студенты имеют работу).
But I was told that only patients in need of emergency medical evacuation would be allowed out - not students. Но там мне сказали, что выпущены могут быть только больные, нуждающиеся в срочной медицинской эвакуации, а не студенты.
Young persons and students, in particular, have found that these measures have significantly improved their chances of gaining access to working life. Молодежь и студенты считают, что эти меры существенно повысили их шансы на трудоустройство.
Law students are given appropriate training on the scope and content of conduct that may be characterized as criminal. Студенты юридических факультетов получают соответствующую подготовку в области криминалистики, установления состава и характера преступных действий, типового определения и классификации этих деяний.
As for higher education, the Special Rapporteur noted that minority students have demanded that the State provide full instruction at public universities in their mother tongues. Что касается высшего образования, то Специальный докладчик отметила, что студенты высших учебных заведений, являющиеся представителями меньшинств, потребовали, чтобы государство обеспечило полное обучение в государственных университетах на их родных языках.
The aim was to ensure that students and the community shared a reasonable balance of the cost of their education. Цель состоит в том, чтобы студенты и общество несли разумную долю расходов на образование.
In addition, numerous students who would have begun their university studies in 1997 were unable to sit for entrance exams because of the closure. Кроме того, многие студенты, которые могли бы приступить к занятиям в университетах в 1997 году, не смогли сдать вступительные экзамены в связи с закрытием территорий.
In these seminars the students visited the President's residence, the Supreme Court and the Knesset and met with officials and parliamentarians. В ходе этих семинаров студенты посетили резиденцию президента, Верховный суд и кнессет, а также встречались с официальными лицами и парламентариями.
For example, Vietnamese or Afghan former students who had arrived during the Soviet regime and could not return to their countries had refugee status. Так, например, этот статус имеют бывшие вьетнамские или афганские студенты, прибывшие при советском режиме, которые не могут возвратиться в свои страны.
Ethnic Albanian students of the Pedagogic Academy also complain that, except for the courses on teaching methodology, all subjects are taught in Macedonian. Студенты Педагогической академии из числа этнических албанцев также жалуются, что, за исключением курса методики, все другие предметы преподаются на македонском языке.