Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студенты

Примеры в контексте "Students - Студенты"

Примеры: Students - Студенты
Among these people are: students, lawyers, teachers, folk artists, writers, cultural groups, and ethnic and religious minority groups. К числу этих лиц относятся студенты, адвокаты, преподаватели, самодеятельные артисты, писатели, представители групп культуры и этнических и религиозных меньшинств.
During the course the student was supposed to participate in a court proceedings competition held in Europe where the students prosecuted a fictional case. В ходе этого курса студентка должна была участвовать в проводившемся в Европе конкурсе судебных слушаний, где студенты вели вымышленное судебное дело.
The workshops were geared towards public awareness and brought together scientists, professionals, students and interested citizenry to discuss environmental matters. Оба семинара проводились в целях повышения информированности общественности, и в их работе принимали участие ученые, специалисты, студенты и заинтересованные представители общественности.
According to the universities, students appreciate the courses of SD and realize the need of it when they get to analyse their own lifestyles. По данным университетов, студенты высоко оценивают курсы по УР и понимают их необходимость, когда начинают анализировать свой собственный образ жизни.
Mr. Sato stated that students from Thailand, Viet Nam, Malaysia, Indonesia and the Philippines had already enrolled at the school. Г-н Сато заявил, что в училище уже обучаются студенты из Таиланда, Вьетнама, Малайзии, Индонезии и с Филиппин.
The attacks were inspired by a rumour, later proved false, that Chadian students at the University of N'Djamena had attacked Central Africans studying there. Поводом для нападения послужили оказавшиеся впоследствии ложными слухи о том, что чадские студенты в университете Нджамены напали на обучающихся там центральноафриканцев.
In addition to these general issues, the treatment of specific population groups, such as students studying in another country, should also be considered. Помимо этих общих вопросов, следует также рассмотреть и вопрос учета конкретных демографических групп, таких, как студенты, обучающиеся за рубежом.
How many years of graduate education do students complete? В течение какого количества лет студенты получают послевузовское образование?
Some 35 per cent will be Saharawi students completing their studies in Cuba and returning to refugee camps in Tindouf, Algeria, their first country of asylum. Около 35 процентов составят студенты из стран Африки к югу от Сахары, которые заканчивают учебу на Кубе и возвращаются в лагеря беженцев в Тиндуфе, Алжир - первую страну убежища.
Would Zhao have prevailed, had the students retreated? Отступили ли бы студенты, если бы победил Чжао?
We hope that in the future students from all parts of the world will come for training in all aspects of the fishing industry. Мы надеемся, что в будущем к нам будут приезжать студенты из всех уголков земного шара, с тем чтобы изучать все аспекты этой отрасли хозяйства.
What is expected of all the students is cognitive and linguistic capacities, ability for reflective thinking and a general background in science subjects. Предполагается, что все студенты должны обладать познавательными и лингвистическими способностями, умением абстрактно мыслить и общей базой знаний по научным предметам.
Encourage the private sector to be involved in remote sensing projects that include students working on attachment Содействие привлечению частного сектора к проектам в области дистанционного зондирования, в которых на основе прикомандирования участвуют студенты
The students I met with expressed dismay at the slow progress being made toward that goal, and I must say I could only share their concern. Студенты, с которыми я встречался, выразили недоумение по поводу медлительности прогресса в достижении этой цели, и должен сказать, что я не могу не разделить их озабоченности.
We separate out sampling targets into two groups: one is the people who have telephone in home; another is college students. Мы разбили нашу выборочную совокупность на две группы: лица в возрасте, имеющие телефоны дома; и студенты колледжей.
Thousands will attend: highly placed officials, ambassadors, ministers, parliamentarians, trade unionists, students, women's groups and top African experts on integration-related matters. В нем примут участие тысячи людей: высокопоставленные должностные лица, послы, министры, члены парламентов, профсоюзные деятели, студенты, представители женских групп и ведущие африканские эксперты в области интеграции.
Many of these museums are led by women, and are visited by pupils and students, including young boys and girls. Многими из этих музеев руководят женщины, их посещают школьники и студенты, юноши и девушки.
Right up to 1999, students who are citizens of Bosnia and Herzegovina enrolled in the majority of colleges, university schools and faculties without paying fees. До 1999 года студенты, которые являются гражданами Боснии и Герцеговины, учились в большинстве высших училищ и университетов бесплатно.
It should be noted that all these students wished to continue their studies; Необходимо отметить, что все эти студенты выразили желание продолжить свою учебу.
Only students from countries outside the EEA had to pay a flat fee of ATS 4,000 (EUR 291) per term. Только студенты из стран, не входящих в Европейскую экономическую зону, должны были платить за обучение 4000 шиллингов (291 евро) за семестр.
The Nippon Foundation sponsored education initiatives in Mali, but hearing-impaired students often encountered difficulties that led them to abandon their education at an early age. Фонд Ниппон выступил спонсором образовательных инициатив в Мали, но малийские студенты с нарушениями слуха нередко сталкиваются с трудностями, которые вынуждают их бросать учебу еще на раннем этапе.
The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии.
On 22 June 2005 in the Zagrebacka Street, Novo Sarajevo municipality, in front the International Franciscan Student Centre, priests and students were insulted verbally. 22 июня 2005 года на улице Загребачкой, муниципалитет Ново Сараево, перед Международным центром францисканских студентов священнослужители и студенты подверглись устным оскорблениям.
He therefore asked whether the delegation could assure the Committee that Baha'i students did have the right to attend university and were not subject to expulsion. Поэтому он спрашивает, может ли делегация заверить Комитет в том, что студенты из числа бехаистов действительно имеют право на посещение университета и не подвергаются исключению.
All the students were also brought before the Disciplinary Committee of the University at the request of the State Security Prosecutor, and this Committee exonerated them. По просьбе прокурора государственной безопасности все студенты также предстали перед Дисциплинарным комитетом университета, и этот комитет их реабилитировал.